Discusión:Harry Potter y la cámara secreta

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Harry Potter y la cámara secreta es un artículo bueno, lo que significa que una versión suya cumple con los requisitos pertinentes. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, eres bienvenido a hacerlo.


Esta página le interesa al Wikiproyecto Harry Potter.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Literatura.

¿Se debe poner el nombre de Voldemort como Tom Sorvolo Ryddle (versión española), como originalmente se llama en inglés, Tom Marvolo Riddle?

Nota: el nombre cambia para ajustar el anagrama ("Soy Lord Voldemort" y "I am Lord Voldemort," respectivamente).

Wanna Know My Name? Later 17:29 20 jun 2006 (CEST)

Habría que aclarar que eso depende de la edición: Al menos en la edición Cono Sur se respeta el original y cuando se hace el anagrama se lo hace en inglés (y seaclara en español lo que significa). --Luke in spanish (discusión) 18:14 28 dic 2008 (UTC)[responder]


Un repasito no vendría mal, hay unas cuantas faltas gramaticales y ortográficas que dan al ojo.

Revisión[editar]

  • «Cámara de los Secretos», las comillas son innecesarias en este caso, en cuanto al heredero son correctas.
  • ” Dichas amenazas son seguidas por ataques”, en realidad se cumplen en ataques, se materializan o se vuelven ataques concretos. Por otra parte es innecesario aclarar la palabra petrificados con el paréntesis puesto que en la Noela se refieren con el término petrificación aunque se da a entender que no se convierten específicamente en piedra.
  • En cuanto al resumen argumental de la introducción –y ya que no es necesario que el mismo cubra todo el argumento- se podría eliminar el spoiler del enfrentamiento con Voldemort y poner algo sobre la conexión de los ataques con la leyenda fundacional del colegio i se quiere completar un poco la cosa.
  • ” uso de temas mágicos” quedaría mejor algo como “temas como la magia” o “temas relacionados con el esoterismo”.
  • Habría que evitar la reiteración de la palabra tema, por ahí reescribiendo un poco las oraciones donde aparece
  • La introducción al argumento es innecesaria en realidad
  • No sé de que edición del libro dispondrás, pero el que yo tengo utiliza el término Cámara secreta tanto en el título como dentro del libro. A menos que existan variantes en las traducciones oficiales debería utilizarse ese, aunque no sea una traducción tan fiel al inglés original.
  • ”ocasión en que la Cámara [se abrió/ fue abierta]”
  • Tom Marviolo Riddle, si quieres destacarlo, debería ir mejor entre comillas para indicar que se extrae textualmente de la cubierta del libro
  • Controlá que la primera vez que nombres un personaje exista un enlace al respectivo artículo; en el caso de Dumbledore esto no ocurre. Asimismo, tratá de incluir sólo los enlaces necesarios para que no haya sobreabundancia, sobre todo en cuanto a fechas y personajes si ya han sido enlazados.
  • ” Después de que la hermana menor de Ron, Ginny, es llevada a la Cámara” en realidad el verbo debería estar en subjuntivo “sea” y “raptada y llevada a” enfatizaría más el carácter forzado de la acción.
  • “profesor de Artes Oscuras”, hay que colocar el nombre completo de la materia puesto que Artes Oscuras es en realidad lo que imparten los Carrow en HP7
  • ” Tom Riddle aparece, visto exactamente como lo hizo cincuenta años atrás”, el problema está en la palabra “visto”, habría o que reescribir la oración o buscar otra palabra.
  • Los últimos tres párrafos tendrían que resumirse un poco más, quizá sacando la infamación superflua como lo de Lockhart (no se necesita nombrarlo para que se entienda el devenir de la trama, no es fundamental) y el recuento tan detallado de lo que ocurre en la Cámara, las explicaciones de Riddle (y de paso evitar la repetición de es e nombre) y lo que ocurre posteriormente.
  • ”no alcanzara [a cubrir] las expectativas [originadas]”.
  • Habría que incluir una sección sobre los personajes y cómo se los muestra en ésta novela. El Wikiproyecto Literatura sugiere esta sección dentro de los artículos de obras literarias y podría colocarse allí información que, eliminada de la sección Argumento para darle más dinamismo, pueda servir para guiar al lector.
  • ”bestseller[s] de[l] Reino Unido”.
  • ” Así como mantener que la identidad de Harry está determinada por sus decisiones más que cualquier aspecto de su nacimiento,” hay que conjugar el verbo principal o arreglar la oración para que no sea tan larga y se conecte mejor con la otra cláusula.
  • El último párrafo de la sección Temas no tiene conexión alguna con los temas o con el propósito de la sección.
  • Se nombra el libro 6 como El Príncipe Mestizo, pero debería utilizarse el título oficial en español.
  • Por último recomiendo una revisión exhaustiva de ortografía y redacción en general, ya que seguramente omití algún error de tipeo muy típico, alguna cursiva faltante en “muggle” o algo por el estilo. También controlá las referencias, que contengan todos los parámetros necesarios (autor, fecha, título, obra, idioma) si esos datos están disponibles, cosa de unificar el formato.--Luke in spanish (discusión) 22:31 13 feb 2010 (UTC)[responder]
Hola Luke, muchas gracias por la revisión. Está ✓ listo todos los puntos principales que indicas. Dejé pendiente lo de resumir un poco más el argumento, lo de la sección de Personajes y lo de revisar si todas las referencias tienen los datos principales; lo resolveré un poco más tarde para después presentarlo a SAB ;). Por otro lado, tengo la versión del libro donde en el contenido se menciona Cámara de los secretos, aun cuando el título de la novela es la Cámara secreta. ¿Qué recomiendas en este caso? De nuevo gracias y un saludo, --Emiglex {¿...?} c^ 22:16 15 feb 2010 (UTC)[responder]

Quizá convendría utilizr en todso el artículo una denominación (probablemente sea más coherente Cámara secreta con el título) y aclarar la divergencia con alguna nota, además de proveer un enlace al artículo correspondiente. Se tiende a dejar la versión en el idioma original cuando es el título de una obra, pero no sé si esto se aplica a la traducción de algún término dentro de estas; deberías consultarlo con alguien que sepa un poco más sobre las políticas al respecto.

Por otro lado, se podría cambiar el título del artículo La cámara secreta a Chamber of Secrets y en el resto de los artículos dejar la versión en español siempre y cuando se den enlaces al artículo que aclare todo. Saludos.--Luke in spanish (discusión) 12:52 18 feb 2010 (UTC)[responder]

En mi opinión no debería aparecer en la introducción el título "Harry Potter y la cámara de los secretos". Si bien es la traducción correcta, la editorial que publicó el libro en español lo tradujo bajo "La cámara secreta", por ende sólo debería permanecer este título. --Gonzaloges (discusión) 18:08 23 feb 2013 (UTC)[responder]

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 06:22 27 nov 2015 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar el enlace externo 19 en Harry Potter y la cámara secreta. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 02:04 20 oct 2017 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 3 enlaces externos en Harry Potter y la cámara secreta. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 01:03 3 may 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Harry Potter y la cámara secreta. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 09:33 27 oct 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Harry Potter y la cámara secreta. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 09:41 11 jun 2020 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Harry Potter y la cámara secreta. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 12:04 21 jul 2020 (UTC)[responder]