Usuario:Hlnodovic/Archivo/Archivo comentarios2

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Lo mejor para 2008[editar]

Ójala te encuentres bien.

El Capitan Trueno 00:37 3 ene 2008 (CET)


Romanov[editar]

Hola, me gustaría que me ayudases en algo. Vi que estabas en el historial de romanov,así que te cuento. En el artículo de oveja se nombra una raza de oveja "romanov" (bueno, está mal escrito: romanoff), pero no tiene ningún enlace. yo puedo hacer el artículo de la misma. pero como al poner romanov, sale el artículo de ésta familia-dinastía, pues nada, te pregunto qué se puede hacer. gracias. 10:56 29 ene 2008 (UTC), perdón, que no me había conectado. mi firma es: --Dr. Velayos 10:58 29 ene 2008 (UTC)

  • Hola, ya hice lo que me recomendaste de la página de desambiguación, mira a ver cómo te parece (Romanov). Ah! corrígele todo, y los enlaces que te parezcan correctos etc. Así yo me fijaré luego para saber cuales se deben hacer, porque en realidad, casi se puede enlazar cada palabra. garcias. --Dr. Velayos 15:06 30 ene 2008 (UTC)

Hola estimado, sobre tu sugerencia en el PR:CEM[editar]

Aunque en principio estoy de acuerdo, no son "todos", son "casi todos" los que no van más (y encima la nueva normativa es un poco ambigua). También pasa con "ésta/s", "éste", "éstos", etc. Pero habría que hacer una votación de consenso con amplia participación sobre adoptar las nuevas normas, porque la mayoría de la gente lo va a ver como un error y vamos a estar eternamente corrigiéndolo y descorrigiéndolo. Saludos. --Miotroyo 21:08 14 feb 2008 (UTC)

Votación descadado[editar]

Me podrías explicar esto por favor???. {Netito}~ ~{Diálogo} 01:05 4 mar 2008 (UTC)

Pues, lo que puedo deducir de tus contribuciones es que quisiste CADear un artículo... sin embargo, he borrado las páginas porque tenían varios problemas; si gustas, puedo ayudarte abriendo la votación si se te hace muy complicado el procedimiento. Un saludo. {Netito}~ ~{Diálogo} 01:09 4 mar 2008 (UTC)
Vale, me pongo a eso... solo te pido que me des un tiempito porque luego tendrás que firmar en una parte... ya te indicaré en cuál. {Netito}~ ~{Diálogo} 01:14 4 mar 2008 (UTC)
Epa, solo una cosilla más!!!... lo estabas proponiendo por votación; ahora mismo se está votando por un cambio de sistema y una CAD por votación ahorita nos dilataría muchísimo el proceso de cierre del sistema viejo... las nuevas son por argumentación y suponen mejoras importantes al artículo mediante argumentos válidos... puedes optar por cualquiera de las dos, aunque yo pediría que optes por el nuevo sistema para optimizar el tiempo... tú decides, espero tu respuesta para iniciar el proceso. Un saludo. {Netito}~ ~{Diálogo} 01:18 4 mar 2008 (UTC)
Tranquilo... ya llegará la gente a argumentar. No es necesario tener amigos, hay revisores habituales que hacen un muy buen trabajo. Procedo. {Netito}~ ~{Diálogo} 01:41 4 mar 2008 (UTC)
Hecho, ya está nominado; ahora solo debes ir aquí y firmar ahí donde dice FIRMA AQUÍ... un saludote y tranquilo, los argumentos llegarán. {Netito}~ ~{Diálogo} 01:56 4 mar 2008 (UTC)

Cita libro y Hrafnkell[editar]

Empecé a cambiar algunas de las refs, pero habría que hacerlo con todas las demás. Si querés podés copiar masomenos lo que hice yo, o sino, en {{Cita libro}} están todos los campos por si te falta alguno. Para su uso, guiate por mi edición. Saludos, que debo irme, las novias no esperan xD. Gizmo II ¿Eu? 17:39 14 mar 2008 (UTC)

Rusia[editar]

Me acabo de apuntar al Wikiproyecto. Aunque no podré ayudar mucho. Veré lo que puedo hacer en cuanto a historia sobretodo. ¿Hay alguna tabla de artículos para traducir? --Chabi (discusión) 17:45 18 mar 2008 (UTC)


Tu nominación a WP:CAD de Saga de Hrafnkell[editar]

El artículo que nominaste como artículo destacado, Saga de Hrafnkell, ha sido aprobado , ve a Discusión:Saga de Hrafnkell para los eventuales comentarios sobre el artículo. Gracias por tu participación. {Netito}~ ~{Diálogo} 19:07 19 mar 2008 (UTC)

Seryoga[editar]

Привет! Извини меня пожалуйста, но на русском ударение на словах показывается без тильды (или acento).

AugustoRomero (discusión) 01:48 1 abr 2008 (UTC)

  • Да, я и знаю что диакритический знак может использоваться из-за педагогических причин, но считаю, что здесь на испанском он нам не нужен, поскольку он уже является на транскрипции. Кроме мне не читается когда он написен. =(

AugustoRomero (discusión) 12:05 1 abr 2008 (UTC)

Iósif y Mendeléyev[editar]

Hola, Hlnodovic. Gracias por avisarme sobre tus comentarios en Wikipedia Discusión:Transliteración, a los que que ya he respondido. Por supuesto, si no estás de acuerdo con mis opiniones, podemos seguir discutiendo sobre esos nombres y las reglas de transliteración actuales en ea página de discusión. Te tengo que agradecer también tu invitación a participar en el nuevo wikiproyecto, aunque me temo que no dispongo de todo el tiempo que me gustaría para colaborar en Wikipedia, por lo que últimamente mis contribuciones son bastante limitadas. En cualquier caso, es un placer volver a comunicarme contigo. Un saludo, Gelo (discusión) 22:56 5 abr 2008 (UTC)

Tonka Tomičić[editar]

Hola Hlnodovic. Quisiera saber a que te refieres exactamente con "el apellido es croata y no solía llevar acentos por problemas de tipografía que ya no existen (no es un apellido adaptado como otros)". Si bien estás en lo correcto con respecto a la procedencia del apellido y a su correcta escritura, la persona nació y fue inscrita en Chile con el apellido sin los acentos, algo muy común en el registro civil local.

Si bien el caso de Tonka Tomicic en específico lo desconozco (pues jamás he conocido a la persona en cuestión), si conozco personas con apellidos franceses, croatas o de otros orígenes en cuyo país de procedencia (del apellido) presentan una serie de acentos, pero que al ser inscritos acá no figuran como tal ni en el registro civil, ni en una serie de documentos de carácter legal.

Creo que en este caso la correcta escritura pasa a un segundo plano, siendo que oficialmente el apellido (insisto, bajo suposición) está inscrito en los registros locales sin los acentos. Distinto sería el caso por ejemplo de un apellido croata perteneciente a alguien nacido en Croacia pero que se nacionalizó chileno, pues pese a que en el registro civil local figuraría sin acentos el "nació con su apellido con acentos" (no se me ocurrió como explicar la frase).

Saludos, Marcos (?) (+) 00:25 10 abr 2008 (UTC)

Transliteración o traducción del ruso[editar]

Aunque me parece que nunca nos pondremos de acuerdo con la transliteración de la "g" rusa, paso a otra consulta sobre nombres. Quiero empezar un artículo de la Academia Militar Imperial Nikolaevskaya (ver http://regiment.ru/reg/VI/A/1/1.htm), que sería Императорская Николаевская военная академия o Академия Генерального штаба (Российская империя). Las dudas empiezan por las dichosas "normas" (esas con las que no estoy de acuerdo algunas veces), ya que por una parte dice que los nombres de los zares se ponen, al igual que los monarcas europeos, en castellano. Visto esto, y que pueden producirse títulos esperpénticos, las posibilidades son:

  • Academia Militar Imperial Nikolaevskaya
  • Academia Militar Imperial Nikolai
  • Academia Militar Imperial Nikolai I
  • Academia Militar Imperial de Nikolay I
  • Academia Militar Imperial Nicolás
  • Academia Militar Imperial de Nicolás I

Toda vez que "me llevan los demonios" ver correcciones a los nombres una vez hecho el artículo, prefiero preguntar antes de empezar. Agradecido de antemano. Shliahov (discusión) 17:01 19 abr 2008 (UTC)

¿Incluso cuando ninguna fuente le pone lo de "I" (primero) en ningún sitio? En principio lo "mas correcto" sería lo de "Academia Militar Nicolás" a secas, pero tiene muy mala pinta. Por otra parte, lo de "imperial" no se si recomiendas su supresión o solo por economía en la redacción.Shliahov (discusión) 20:53 19 abr 2008 (UTC)
Para hacerlo mas dificil aun... sigo consultando fuentes, y resulta que...
A su fundación se llama Academia Militar Imperial (Императорская военная академия)
En 1855 se llama Academia Nicolaevskaya General de Estado Mayor (Николаевская академия Генерального штаба)
En 1909 se llama: Императорская Николаевская военная академия.
Normalmente mencionada como Academia Militar de Estado Mayor o Academia Nikolaevskaya (después de 1855)
¿Que es eso de consultarlo en el café?
Shliahov (discusión) 22:00 19 abr 2008 (UTC)
Es disuelta la academia en 1917. Como "Academia de Estado Mayor" se vuelve a fundar una con el mismo calificativo en 1936, llamada Voroshilov, pero eso es todo lo que hay en común. En resumen, el último nombre imperial ruso es el de 1909, y no hay continuidad con la academia del ejército rojo.Shliahov (discusión) 21:37 20 abr 2008 (UTC)

Artículo Nombres de Myanmar sin categorizar[editar]

Hola, Hlnodovic/Archivo/Archivo comentarios2.

Te agradecemos tu interés en Wikipedia y tu afán y esfuerzo por crear artículos, pero por favor, recuerda que cada artículo ha de pertenecer, al menos, a una categoría. De no hacerlo tu artículo estaría huérfano y sin muchas posibilidades de ser leído por otros wikipedistas. Incluir tu artículo en una categoría es muy fácil, para incluir un artículo como por ejemplo Saturno (planeta) en su categoría correspondiente, basta con incluir [[Categoría:Planetas del Sistema Solar]] al final de tu artículo. La categoría aparecerá al fondo de la página y será azul o violeta si la categoría es válida. En la página de ayuda sobre categorías tienes toda la información que puedas necesitar sobre este tema.

Gracias y un cordial saludo, poco@poco Baaaaaaang!!! 02:10 22 abr 2008 (UTC)

Génrij Yagoda[editar]

Estás seguro? Si, he visto Wikipedia:Transliteración#Ruso y otros idiomas de escritura cirílica, pero en español "ge" se pronuncia en la misma manera que "je" ([he]), verdad? Porque si "ge" se pronuncia como "je", Génrij no es correcto, el nombre de ese hombre es Генрих, no Xенрих. Airwolf (D) 04:40 29 abr 2008 (UTC)

Eudoxia Lopujina - ese me parece incorrecto también. En ese caso la tabla dice que к (en Евдокия) = k, no x. Airwolf (D) 04:52 29 abr 2008 (UTC)

Vale, lo entiendo y acepto. Gracias :) Airwolf (D) 15:45 29 abr 2008 (UTC)


Bot para transliteraciones[editar]

Pues, mi amigo de la Wikipedia polaca, Masti, tiene un bot muy diestro (Usuario:MastiBot), pero no estoy seguro si podemos hacerlo con un bot. Sabes, un bot no puedo leer el texto, no entiende el contexto etc. Pero Masti dice que podemos hacerlo en una manera semi-automatica. Entonces necesitamos una lista de errores más frecuentes y el bot buscará artículos con esos errores probables en las categorías con gente de Rusia, Ucrania etc. Después un ser humano comprobará la lista y borrará articulos que tienen nombres correctos y el bot trasladará el resto. Airwolf (D) 16:50 29 abr 2008 (UTC)

Bot help[editar]

First I will generate a list of "affected" articles for you to make a decision which ones to change. I assume you talk about bad transliterations in article titles. Be back tomorrow when I know how long it will take :) Masti (discusión) 20:05 30 abr 2008 (UTC)

  • the list for Categoría:Rusos is ready here: Usuario:MastiBot/sandbox. Now generating it fo whole main namespace. I'm surprised that there are so few wrongly transliteretaed Michaels but a lot of other misliterations. Masti (discusión) 23:32 1 may 2008 (UTC)
    • I'm thinking about going thru articles wit ru/uk and simillar interwikis looking for proper transliterations. Can you point me to proper ways f transliteration from cyrylic into spanish? Masti (discusión) 01:08 2 may 2008 (UTC)
    • Looks I will have to rewrite the bot as it crashes leaving no results :( be back soon Masti (discusión) 11:15 7 may 2008 (UTC)

Traslados y redirecciones dobles[editar]

Hola. Me he fijado que realizas traslados de artículos (corrigiendo tildes etc). Te pido por favor que al hacer un traslado corrijas las redirecciones dobles, es decir, si una pagina redirecciona a otra que es a su vez una redirección - falla. Ok? Gracias por adelantado. Cualquier pregunta - mi página de discusión está abierta las 24 horas :)

Wadim (discusión) 20:13 3 may 2008 (UTC)

Lamentablemente mis conocimientos técnicos en Wikipedia son limitados. Yo simplemente uso "Lo que enlaza aquí" en "herramientas" y lo compruebo manualmente, si se puede decir así. Habría que preguntarle a alguien con más experiencia en asuntos técnicos. Un saludo. —Wadim (discusión) 22:11 3 may 2008 (UTC)

Explicaciones exigidas[editar]

Saludos. Con muchísimo gusto le explico, pero no hace falta exigir nada. Trato amable lleva a respuestas cordiales. Lo que yo borré era una redirección:

16:51 5 may 2008 Cobalttempest (discusión | contribuciones | bloquear) borró "Sergéi Vite" (el contenido era: «{{destruir|nombre incorrecto}} #REDIRECT Sergei Witte» (único autor: J.M.Domingo))

No borré el artículo, el usuario J.M.Domingo lo trasladó y pidió el borrado de la redirección por ser incorrecta. No se pedió absolutamente nada. Si hablamos del título, ese es otro tema, trasliteración vs título original. Pero si hablamos de eso, le pido no me exija nada. Un saludo. --Cobalttempestescríbeme 00:57 6 may 2008 (UTC)

Mmmm, es curioso. Yo tampoco encuentro las verisiones del artículo de las que me habla. No están en la página que borré por que todas fueron trasladadas a la página en la que están ahora. Y tampoco en esa misma página... podrían estar en algún otro sitio, quizá otra página, perdidas por ahí. ¿Sería mucho pedir le preguntara a J.M.Domingo si se han realizado más traslados a otras páginas, donde pudiera estar esta información? Yo por mi parte, si estas páginas se encuentran, fusionaré los historiales para que pueda recuperar la versión que dice que es más completa. Voy a hacer una pregunta muy tonta pero, ¿está seguro de que no se confundió? También buscaré por mi parte en los logs de traslados. Un saludo, --Cobalttempestescríbeme 01:08 6 may 2008 (UTC)

Artículo demasiado reducido Sergéi Saltykov[editar]

Hola, Hlnodovic/Archivo/Archivo comentarios2.

Estamos encantados de que Wikipedia haya atraído tu atención, y de que te hayas interesado en contribuir en ella. No obstante, el artículo que has creado no cuenta con los datos mínimos necesarios como para poder permanecer en Wikipedia. Es recomendable que desarrolles aún más el tema, agregando información útil que le permita al artículo ser considerado al menos un esbozo. Para mayor información sobre este tema visita la página: Wikipedia:El esbozo perfecto.

Un cordial saludo, poco@pocoBaang!! Baang!! 03:53 7 may 2008 (UTC)


Debate en el Café[editar]

Gracias por avisarme. Ya he añadido un comentario, y en la página de discusión de las políticas de transliteraciones he abierto un hilo con una propuesta. Saludos. J.M.Domingo (discusión) 18:11 8 may 2008 (UTC)

WP:VO[editar]

En esta sección se optará por la que tenga mayor diferencia de votos. Puedes votar una vez en contra y otra a favor (por opciones distintas obviamente).
Votación sobre fechas

Hola mi estimado, has votado sin tener en cuenta esta condición, te agradecería que anules algunos votos y lo regularices a uno a favor y uno en contra. Gracias. Fidel[Moquegua] 22:22 11 may 2008 (UTC)

OK, verificare eso. Gracias. Fidel[Moquegua] 22:52 11 may 2008 (UTC)
Aún tienes dobles votos en opciones en contra :S Fidel[Moquegua] 22:55 11 may 2008 (UTC)

Viacheslav Ekimov[editar]

Hola, recientemente pude encontrar el traslado por transliteración de Viacheslav Ekimov a Viacheslav Yekímov, el cual me parece incorrecto, dado que si bien la transliteración pudiese no ser incorrecta, lo que si es incorrecto es el el artículo redirija del nombre más común que se conoce del ciclista en español (como dicta WP:CT) a uno casi desconocido, por ejemplo en google, si se coloca Viacheslav Yekímov sin los resultados de Wikipedia solo aparecen 9 resultados, si se coloca Viacheslav Ekimov se obtienen 1860 resultados. Lo cual hace evidente que según nuestra política se use los nombres más conocidos y el más conocido es Ekimov. Entonces parece que lo correcto es que Viacheslav Yekímov redirija a Viacheslav Ekimov y no al revés. Saludos. Rolf - 安 銳 靈 (discusión) 17:12 13 may 2008 (UTC)

Venía a comentarte lo mismo. Deberíamos dejar la transliteración correcta a un lado y ceñirnos a la denominación popular, aunque no sea gramaticalmente correcta. Nadie va a encontrar a este buen hombre en wikipedia con semejante nombre. Saludos Pacoperez (discusión) 18:27 13 may 2008 (UTC)
Si me parece muy bien todo lo que me dices, el problema está en el desconocimiento (culpa de la prensa deportiva si quieres) en este sentido por parte de la población en general. Si se crean redirecciones, todo perfecto, pero cuando trasladaste el artículo no fue creada dicha redirección. Saludos Pacoperez (discusión) 12:31 14 may 2008 (UTC)
Hola Hlnodovic, no entiendo por qué preguntas: ¿Acaso propones que nos rijamos por la transcripción que hace la Wikipedia inglesa?, no te entiendo ¿Quién está hablando de la Wikipedia en inglés?, ¿De donde sacas semejante idea?, voy a ser, de nuevo, lo más claro que pueda contigo; básicamente nadie conoce a Ekimov como Yekímov no importa cuán correcta pudiese ser la transliteración. Esto: Wikipedia:Convenciones de títulos#Use los nombres más conocidos es una política, y Ekimov es el nombre con el que más común y mayormente se le conoce, es decir no es un novatico recién salido al que se le puede ajustar el nombre por transliteración porque nadie lo conoce, y tampoco se puede hacer juicios de valor sobre la prensa escrita solo porque estuviese mal llamarlo Ekimov hace más de 20 años. Leí sobre Ekimov en la prensa de Venezuela, Colombia y España desde que lo vi ganar la Vuelta al Táchira en 1988, y nunca, ni una sola vez vi escrito Yekímov, ¿es un error?, seguro, pero Ekimov es el nombre con el que comúnmente se le conoce y por política de Wikipedia, es el que debe ir como título principal, Yekímov debe redirigir a Ekimov, no al contrario. Saludos. Rolf - 安 銳 靈 (discusión) 12:42 14 may 2008 (UTC)
Por otra parte creo que te equivocas cuando dices que: "La política de los nombres más conocidos, se refiere efectivamente a eso: usar el nombre más conocido del personaje, no a la forma como se escriben (es decir, Hillary Clinton debería aparecer en así y no Hillary Rodham", me temo que también hace referencia a la forma como se escriben, incluso y muy especialmente las transliteraciones (es Enrique VIII, no Henry VIII, a pesar que lo correcto debería ser lo segundo y es Tomás Moro, no Thomas More, ni Tomás More, ni Tomás Más), es el uso común el que importa, y es la forma más común en que se escribe la que se toma en cuenta (Ekimov). Saludos. Rolf - 安 銳 靈 (discusión) 13:15 14 may 2008 (UTC)

China[editar]

¡Feliz Viaje! ( 幸福之旅 ). Trae fotos para commons. Saludos. Rolf - 安 銳 靈 (discusión) 12:44 15 may 2008 (UTC)

Aliaksandr Hleb[editar]

Hola! Me recuerdas? :) Mira por favor a Aliaksandr Hleb. En Bielorruso su nombre se escribe Глеб y se pronuncia como alguien entre jleb y gleb (puedes mirar tambien a en:Aliaksandr Hleb). Sin duda, el nombre actual no es correcto, no se pronuncia leb, pero que debe ser? Jleb? Gleb? Airwolf (D) 23:50 15 jun 2008 (UTC)

Correcciones en el artículo Iósif Stalin[editar]

En las correcciones al respecto del nombre "Trotsky", podrá estar de acuerdo con la política de transliteración, pero las direcciones que se dan como referencia, ej: http://www.marxists.org/espanol/Trotski/1940s/stalin/....., la dirección es con "y" por mucho que la política de transliteración diga lo contrario, y son varias las referencias que habría que "restituir" al "nombre incorrecto" para que sean válidas como direcciones de internet.
Shliahov (discusión) 22:39 26 jun 2008 (UTC)

Dinastía Romanov[editar]

Pues no sé que ha pasado durante tu estadía en China. Yo no he hecho nada en el artículo entonces. Escribí en la discusión el 2 de mayo, casi medio mes antes de que te fueras (que debió ser sobre el 15), aportando nuevos datos para averiguar la palabra más usada. Ante la falta de respuestas procedí a trasladar el artículo el 30 de junio, esto es casi dos meses después de mi comentario y medio mes después de que tú volvieras. Teniendo en cuenta que tardaste 6 horas en revertir mis cambios en el artículo, te habría dado tiempo de sobra a contestarme en la discusión. Que, por cierto, veo que no te has leido ni para pedirme explicaciones... ¿qué google? Durero (discusión) 16:33 1 jul 2008 (UTC)

Borís Shtiúrmer[editar]

Lo queda por traducir lo puse en comentario para que no de lugar a un borrado rapido por texto en otro idioma--Ezarate (discusión) 14:02 3 jul 2008 (UTC)

Rachmaninov[editar]

¿Cuál es el nombre más correcto para el compositor ruso, es adecuada una transliteración o conserva su nombre ruso? OboeC - (Discusión) 15:08 3 jul 2008 (UTC)

Gracias, me gusta mucho tu letra gótica, que tipo es exactamente? OboeC - (Discusión) 20:31 3 jul 2008 (UTC)

Acentuación del cirílico[editar]

Me parece que vamos por mal camino en el artículo de Meretskov. Una cosa es que a efectos de pronunciación se pudan colocar los acentos, como ocurre en los diccionarios, especialmente en lenguas que no se acentuan, otra muy distinta es, en castellano, una vez puestos los acentos para saber donde va la fuerza de voz, se vuelva a acentuar en ruso. Me parece correcto el aplicar las normas de transliteración, incluso cuando uno no esté de acuerdo con ellas. Otra cosa muy distinta es aplicar normas que no existen. En los artículos que crees, serás libre de imponerlas, supongo. En el resto, podrás chocar, como en este caso. Si esto va ha ser un conflicto, pues adelante donde haga falta llevarlo. Shliahov (discusión) 20:42 4 jul 2008 (UTC)

Por mi parte, adelante con la mediación.Shliahov (discusión) 19:36 6 jul 2008 (UTC)
El usuario paganel no me parece el mas adecuado, ya que es algo mucho mas relacionado con la filosofía de la wikipedia que con el idioma en si, (lo que no descarta que Paganel pueda ser una fuente de consulta a disposición de todos en esta cuestión). Habiendo múltiples bibliotecarios, creo que uno de ellos podrá dirimir la cuestión. No propongo ninguno en concreto, dejándote proponer el que mas te plazca. Shliahov (discusión) 22:33 13 jul 2008 (UTC)
Sigo insistiendo en cualquier bibliotecario como mediador. Paganel puede ser consultado como conocedor del tema, como así cualquier otro que conozca el idioma. Me parece Paganel y otros, más importantes como opiniones independientes para quien tenga que dirimir el asunto, que como jueces y partes del proceso. Bibliotecarios hay muchos, y cualquiera de ellos podrá evaluar los argumentos de uno y otro, y encima disponer de conocedores del tema no implicados. Bibliotecarios conocidos hay muchos, y confío en su criterio: Racso, Retama, Taichi, Morza, Cratón, Cobalttempest, Bucephala, Ecemaml, Ensada, Galio, Lucien leGrey, Manwë, Netito777, Rastrojo, Resped, RoyFocker , Siabef, Snakeyes, Tomatejc, Txo, Varano, Yonderboy, Yeza entre otros muchos.
Para mi, todo se reduce a exponer argumentos y usar el sentido común. El conocimiento imparcial del idioma, como he dicho, lo podrá dar Paganel por ejemplo, además de cualquier otro con conocimiento y ediciones suficientes que puedas conocer. No es una cuestión lingüística.
Espero que esto no se alargue eternamente.Shliahov (discusión) 06:53 15 jul 2008 (UTC)

Sabotaje[editar]

Hola Hlnodovic, veo que sigues con la política de hechos consumados y, en este caso, no puedo suponer buena fe. Durante mucho tiempo has sostenido, sin éxito, que tu convención de trasliteraciones pasa sobre las convenciones de títulos, algo que está por demostrar. En otros casos no voy a meterme, pero en el caso de Koltsov, la bibliografía en español es muy, pero que muy clara. Tu insistencia en violar las políticas causa ya pasmo puesto que no sólo obvias con gran desparpajo la política relativa al nombre más conocido en castellano sino que, además, la eliminas directamente del texto (aquí) lo cual, en términos wikipédicos, sólo tiene un nombre: vandalismo. Personalmente me molesta sobremanera perder el único recurso que no me sobra, el tiempo, únicamente por la obcecación de otros wikipedistas. Espero no tener que volver a hablar contigo sobre esto. —Ecemaml (discusión) 07:36 8 jul 2008 (UTC)

No ocultes tus acciones con retórica. Borrar información válida es vandalismo. Ampararte en algo que tú sabes perfectamente que no es una política es sabotaje. Y no te confundas, no estoy, ni siquiera temporalmente "desagradado". Sí que estoy sorprendido de que sigas con las mismas a pesar de que se te ha explicado el asunto no una, sino varias veces, ante lo cual ya no puedo suponer buena fe, sino simple empecinamiento. El que te inventes excusas sobre políticas inexistentes (no existe "política de trasliteración" y lo sabes perfectamente) y, sobre todo, que hagas trabajar a otros editores en balde a pesar de que se te ha indicado claramente las razones por las que realicé el traslado y revertí tus cambios, es, como ya te he dicho, sabotaje (y menos mal que no te has puesto de nuevo a cambiar los títulos de obras publicadas). Y ante eso no caben componendas. Tú verás. —Ecemaml (discusión) 16:47 8 jul 2008 (UTC)

A lo que me refiero, y lo sabes, es a que exista una política que diga: "en el caso de nombres procedentes de alfabetos no latinos, el título del artículo será el fijado por la política de trasliteración". No seguiré discutiendo más. —Ecemaml (discusión) 21:25 8 jul 2008 (UTC) PD: leo el mensaje anterior y no termino de entenderlo, ¿en cirílico hay acentos?

Lo has vuelto a hacer con Alexander Orlov. Fascinante lo tuyo. Tomaré medidas. —Ecemaml (discusión) 07:51 29 ago 2008 (UTC)

Personalidades rusas con apellidos de otros orígenes[editar]

Hola. Hace algo más de dos meses estuvimos tratando la cuestión de los apellidos procedentes de lenguas escritas en alfabeto latino en aquellos casos en los que se aplican a personalidades nacidas en países donde se usan otros alfabetos. En el debate intervenimos el usuario Shliahov (disc. · contr. · bloq.), tú y yo. Yo creí entender que en principio se había llegado al acuerdo de mantener las grafías originales en lugar de aplicar dobles transliteraciones, pero quizá la discusión quedó algo "inconclusa". Shliahov (disc. · contr. · bloq.) y yo acabamos de cruzarnos unos mensajes en nuestras respectivas páginas de discusión (que te invito a leer para ponerte al tanto del asunto), y creo que sería bueno que nos pusiésemos de acuerdo como mínimo quienes estuvimos tomando parte en el debate, para tratar de fijar una política de forma oficial. Lógicamente, el debate debería continuar en la página de discusión de la política de transliteración. Un saludo. J.M.Domingo (discusión) 19:17 18 jul 2008 (UTC)

Realizados 15 traslados[editar]

Ya he realizado 15 traslados de artículos. En el proceso me he dado cuenta que algunos de esos traslados habían sido polémicos y habían sido objeto de reversiones a solo ese respecto, por lo que he tenido que extremar el cuidado, y en algún caso, reconocer mi precipitación al no revisar el histórico con anterioridad. En casi todos los casos, he dejado constancia en la página respectiva de discusión y en la del editor inicial. Shliahov (discusión) 11:19 19 jul 2008 (UTC)

Nombres rusos por su origen[editar]

En algunos casos, puede ser util en cuanto a la transliteración (preferente), el origen nacional de la persona, y entendiendo nacionalidad en el modo ruso/soviético, no en el sentido occidental. Los hay "Yevrei" (judios), "nemets" (alemanes), "ukranets" (ucranianos), "tatarski" (tártaros), etc., definidos por la étnia del progenitor, independiente de cuando emigrase su familia, lugar de nacimiento o pasaporte que tenga. Pero bueno, copio parte de esto y lo pego en la discusión de transliteración para cuando hubiese "quorum" para decidirlo. Shliahov (discusión) 18:30 19 jul 2008 (UTC)

Política de transliteraciones: definición de su ámbito de aplicación[editar]

Hola, buenas.

Estoy de acuerdo con casi todo lo que has puesto en el mensaje que me has dejado en mi página de discusión. Necesitamos una política sobre este tema, y no ha de limitarse a los casos en los que el cirílico ande de por medio, sino que ha de abarcar casos en los que intervenga cualquier forma de escritura diferente de los caracteres latinos. Sólo discrepo con los ejemplos que has puesto. Indicas "(...) O bien se opta por la grafía del país de nacimiento, y entonces tendremos Benuá y Jaroussky", cuando la grafía del país de nacimiento es en el primer caso Бенуа (Benuá no es más que una transliteración). El segundo caso -Jaroussky- sí es la grafía del país de nacimiento (Francia), pero es que la grafía original rusa es Ярусский, y la forma cirílica Жаруски no es más que la transliteración de la francesa, (que por supuesto es una transliteración de la forma original). Si ahora nosotros transliteramos la segunda forma cirílica a Zharuski estaremos incurriendo (no se me ocurre mejor verbo) en una triple transliteración, lo cual sinceramente me parece más que excesivo.

En fin, yo había redactado una propuesta (aún no publicada en el Café) pero se refiere exclusivamente a los casos de nacidos en países donde no se usa el alfabeto latino que poseen apellidos con grafía original en nuestro alfabeto. Pero tú has nombrado un caso (Jaroussky) que cae fuera de este ámbito: un nacido en un país donde sí se usa el alfabeto latino y cuyo apellido tiene la grafía original en otra forma de escritura.

Si consideras que la propuesta que se haga también ha de determinar qué se hace en estos otros casos dímelo e intentaré rehacerla para ampliar su ámbito de aplicación.

Saludos cordiales. J.M.Domingo (discusión) 18:15 22 jul 2008 (UTC)

De acuerdo. Cuando lo tenga más o menos preparado (intentaré ser conciso) abriré un nuevo hilo en la página de discusión de la política de transliteraciones explicando la propuesta, y eso sí, creo que será como mínimo aconsejable poner una nota de un par de líneas y un enlace en la sección de políticas del Café, para que más gente pueda darse por enterada y entre a dar su opinión (es un asunto de calado, tiene bastantes implicaciones y sería bueno leer puntualizaciones de aquí y de allá). Una vez se haya llegado a una conclusión clara, ya pondremos el resultado en el Café. J.M.Domingo (discusión) 21:49 22 jul 2008 (UTC)

El Wikiproyecto:Tolkien, "refresca" sus participantes[editar]

Saludos Hlnodovic/Archivo/Archivo comentarios2, el Wikiproyecto:Tolkien está procediendo a "refrescar" la lista de sus participantes.

Serán retirados de la lista los usuarios que no tengan actividad en Wikipedia o que no les interese continuar dentro del Proyecto. Para no ser retirado sólo debes incluir la plantilla {{bien}} (✓ Hecho) antes de tu nombre en la lista de participantes del Wikiproyecto. Si prefieres no participar en él, simplemente no contestes a este mensaje y en unas semanas serás eliminado de esa lista.

Pero no te alarmes, el retirarte de esa lista no significaría vetarte para el Proyecto, simplemente que tendrías que agregarte nuevamente a ella cuando regresaras a tus actividades en Wikipedia o cuando quisieras reingresar al Wikiproyecto, al que siempre serías bienvenido.

Para cualquier duda estoy para servirte, suerte compañero wikipedista. Saludos, Rondador (discusión) 18:51 28 jul 2008 (UTC)

Politburó del PCUS[editar]

Estimado:

Veo que sabes sobre la política de trasliteración del ruso, por lo que me gustaría pedirte que revisaras los nombres del artículo sobre el Politburó del PCUS, que traducí desde la Wiki en inglés. Avísame si no puedes.

Gracias y salu2!

Rakela (discusión) 20:09 20 ago 2008 (UTC)

RE:Chileno[editar]

Hola!... Ningún problema, te avisaré cuando se organice un nuevo wikiencuentro ;)

Saludos, --Yakoo (discusión) 19:26 23 ago 2008 (UTC)

Transliteracion de articulos[editar]

Buenos dias. Querria que revisaras las transliteraciones de ciertos articulos de artistas rusos, como Alla Pugachova o Maxim Galkin. No creo que las transliteraciones correctas sean "Ala" o "Maksim". Un saludo, 85.54.170.159 (discusión) 10:28 29 ago 2008 (UTC)

Estimado:

Puesto que no eres usuario registrado, te contesto aquí: La política de transliteración del ruso establece que las consonantes dobles se escribirán como simples, con la excepción de la doble n. En cuando a Maksim, las mismas normas establecen esa forma y no Maxim, puesto que no se acordó una regla especial para transliterar el grupo кс, por lo que hay que ceñirse a lo general, esto es, k+s).

Naturalmente estas reglas no siempre coincidirán con las que puedes ver en publicaciones, pero sucede que al no existir una norma oficial, cada cual aplica reglas distintas (verbigracia, verás discos que dicen Tschaikowsky, Tchaikovsky y otras variantes), por ello como en todo sitio serio, Wikipedia ha acordado unas reglas comunes a todos sus artículos, que se aplicarán independientemente de su reflejo en los medios conocidos (así por ejemplo el compositor dentro de Wikipedia se llama Chaikovski, pues ese es el resultado que da usar las reglas directamente desde el original cirílico Чайко́вский).

Puedes ver las normas en WP:T

Operaciones de la Plantilla { {botánico} } en Sergéi Nevski[editar]

Quitaste la doble figuración en la plantilla, perdiéndose su ubicación alfabética en "botánicos con abreviatura de autor". Ya salvé tu pifie. ¡Espero que no hayas borrado otras!. Saludos —Rosarinagazo (discusión) 18:21 29 ago 2008 (UTC)

Tzvelev[editar]

Intente encontrar tu trascripciòn en el motor de busqueda y no rescatò ni una sola entrada, --Penarc (discusión) 01:32 31 ago 2008 (UTC)

Kaos y cirilico[editar]

Y me parece que en la otra dirección también, tengo bastantes problemas con nombre latinos que empienzan con H, en ruso va a G o a X saludos --Penarc (discusión) 23:43 1 sep 2008 (UTC)

Propuesta para definir el ámbito de aplicación de las transliteraciones en nombres de personalidades[editar]

Acabo de poner en la página de discusión de la política de transliteraciones una propuesta para tratar de fijar principios sobre en qué casos se translitera y en qué casos se usa una grafía preexistente en caracteres latinos. Saludos. J.M.Domingo (discusión) 15:17 2 sep 2008 (UTC)

Redirecciones que no lo son[editar]

Hola. Me encontré con que marcaste una redirección para borrar por "innecesaria". Sin embargo, había una buena cantidad de ediciones detrás de ella y según la GFDL, no podemos borrar historiales que contengan texto que aún permanezca en la enciclopedia, por lo cual, en vez de borrar la página la fsuioné con el artículo actual. Por favor, antes de marcar un {{destruir}}, revisa bien su historial. Un saludo y gracias por el trabajo. --Cobalttempesttēixnāmiquiliztli 22:23 7 sep 2008 (UTC)

Aleksandr[editar]

¿Que problema hay con Aleksandr? Shliahov (discusión) 09:49 9 sep 2008 (UTC)

Bloqueo[editar]

A pesar de mis repetidas advertencias, sigues haciendo de tu capa un sayo y violando la política de convenciones de títulos. El caso de Beria ya ha sido el colmo. Dos semanas al banquillo y si a tu vuelta sigues en tus trece, el bloqueo será infinito. —Ecemaml (discusión) 21:11 14 sep 2008 (UTC)

Petición de desbloqueo revisada y rechazada

Este usuario bloqueado (registro de bloqueoipblocklistcontribuciones • contribuciones borradascreación de usuario • desbloquear) solicitó ser desbloqueado, y un bibliotecario ha revisado y rechazado su solicitud.


Atención:
  • Esta solicitud de desbloqueo debe mantenerse visible.
  • No reemplaces este mensaje.
  • No añadas una nueva solicitud de desbloqueo.
  • Otros bibliotecarios podrían también revisar esta solicitud, pero no deberían invalidar la decisión sin una buena razón.

Resolución del caso
Motivo de la solicitud:
no he violado ninguna política, simplemente un bibliotecario está en contra de mis traslados (hechos en cumplimiento de una política vigente que él se niega a reconocer). Véase que incluso se ha discutido el tema en el café: Wikipedia:Café/Portal/Archivo/Políticas/Actual#Ámbito de aplicación de las transliteraciones en nombres de personalidades por lo que no se trata de una interpretación arbitaria de mi parte.

Motivo de la decisión:
Habiendo como hay una política para los títulos (WP:CT) en la que claramente se especifica que los artículos deben «residir en el nombre más comúnmente usado», no puede pasar por encima de ella una política como es WP:T, en la que en ningún caso se obliga a seguirla. Es más, puntualiza: «No serán objeto de estas reglas de transliteración aquellos nombres que tengan una forma tradicional de uso consolidado en español». Por tanto, la sanción aplicada por realizar traslados arbitrarios incumpliendo las Convenciones de títulos es totalmente legítima. Durero (discusión) 12:49 15 sep 2008 (UTC)
  1. Sólo para precisar, lo primero y fundamental, has sido repetidamente advertido de que tu interpretación de las políticas es errónea (véase más arriba #Sabotaje). Sólo por ello, y dado que simplemente ignoras las advertencias, tu bloqueo por dos semanas creo que es corto. Y lo es porque los bloqueos, en principio, no son punitivos, sino que deben evitar que sigas cometiendo las mismas acciones. Dado que han pasado más de dos meses y sigues en las mismas (y no es la primera vez) debo entender que, simplemente, no quieres entender y que vas a seguir en tus trece, por lo que tu bloqueo debería convertirse en infinito.
  2. En segundo lugar, un bibliotecario está en contra de tus traslados porque no existe norma vigente que los ampare (recuérdese que la convención de títulos dice claramente que los artículos ser nombrados de la forma más conocida en castellano). El caso de Lavrenti Beria es prototípico del sabotaje continuado de Hlnodovic. Como ya te he dicho más arriba, que exista una política que diga "en el caso de nombres procedentes de alfabetos no latinos, el título del artículo será el fijado por la política de trasliteración" está por demostrar. El hecho de que, como tú dices, se esté discutiendo algo en el café (que no sé si es esto) significa, lisa y llanamente, que tal política sigue sin existir, por lo que tus acciones son doblemente contumaces.
  3. Incluso si su interpretación fuese correcta, Hlnodovic incurre en patente vandalismo al eliminar información correcta de los artículos que traslada. Véase el historial de Lavrenti Beria en el cual, incluso si sus traslados fuesen correctos, dicho traslado no justifica que se elimine la más mínima mención al nombre más habitual en catellano, que deja de existir en pro del talibanismo trasliterador (mediante una trasliteración que, recuerdo, es probablemente fuente primaria puesto que carece de referencias sobre su propuesta y uso en castellano).

Ecemaml (discusión) 06:13 15 sep 2008 (UTC)

Nikolái Vavílov[editar]

El pasado 29 de agosto agregaste el DEFAULTSORT: a este Art-, pero no es necesario cuando está la plantilla BD (que traje de la Wiki en inglés) que por defecto automáticamente trabaja como DEFAULTSORT. ¡JaJa, hágase y cúmplase!. La Plantilla BD es amigable pues de un "solo saque" te pone las categorías de nacidos, fallecidos, año desconocido de nac.-fall., personas vivas; y encima acomoda el DEFAULTSORT. Saludos —Rosarinagazo (discusión) 19:06 26 sep 2008 (UTC)


Feliz 2009[editar]

Te deseo lo mejor, también para todos los tuyos, en el nuevo año y sucesivos.

Un gran abrazo.


Grution (discusión) 15:59 1 ene 2009 (UTC)

Colaboración en artículo Sergéi Sóbolev[editar]

Se ha retirado la plantilla traducción que colocó en el artículo el 17 de ago de 2008, ya que ha transcurrido bastante tiempo desde que colaboró en él por última vez (el 17 de ago de 2008). Si dejó partes sin traducir revise si es necesario hacer limpieza. Bigsus-bot (discusión) 04:38 21 mar 2009 (UTC)

Colaboración en artículo Borís Gryzlov[editar]

Se ha retirado la plantilla traducción que colocó en el artículo el 03 de jul de 2008, ya que ha transcurrido bastante tiempo desde que colaboró en él por última vez (el 17 de ago de 2008). Si dejó partes sin traducir revise si es necesario hacer limpieza. Bigsus-bot (discusión) 14:34 21 mar 2009 (UTC)

Colaboración en artículo Sergéi Sazónov[editar]

Se ha retirado la plantilla traducción que colocó en el artículo el 15 de ago de 2008, ya que ha transcurrido bastante tiempo desde que colaboró en él por última vez (el 20 de ago de 2008). Si dejó partes sin traducir revise si es necesario hacer limpieza. Bigsus-bot (discusión) 15:35 21 mar 2009 (UTC)

Colaboración en artículo Vladímir Kornílov[editar]

Se ha retirado la plantilla traducción que colocó en el artículo el 16 de ago de 2008, ya que ha transcurrido bastante tiempo desde que colaboró en él por última vez (el 16 de ago de 2008). Si dejó partes sin traducir revise si es necesario hacer limpieza. Bigsus-bot (discusión) 15:36 21 mar 2009 (UTC)

Colaboración en artículo Sergéi Sóbolev[editar]

Se ha retirado la plantilla traducción que colocó en el artículo el 17 de agosto de 2008, ya que ha transcurrido bastante tiempo desde que colaboró en él por última vez (el 17 de agosto de 2008). Si dejó partes sin traducir revise si es necesario hacer limpieza. Bigsus-bot (discusión) 12:40 30 mar 2009 (UTC)

Vandalismo en curso[editar]

Ni me había percatado de que me habías denunciado de forma espuria y mentirosa afirmando que te había revertido y acosado, cuando simplemente revertí ediciones de un usuario no identificado. Tus acciones me parecen patéticas. —Ecemaml (discusión) 12:10 20 jun 2009 (UTC)

Muchas gracias[editar]

Lo dicho, muchas gracias, cuando lo cree así se llamará el artículo: Kanstantsín Siutsou, que por cierto es un ciclista. Un saludo, --Caskete (discusión) 16:53 11 jul 2009 (UTC)

Por si te daba curiosidad: ya está creado el artículo. Un saludo, --Caskete (discusión) 18:39 14 jul 2009 (UTC)
Compañero, otra duda: Cual es la transliteración correcta ¿ Alexandr o Aleksandr ? Un saludo, --Caskete (discusión) 21:11 18 jul 2009 (UTC)

Vladimiro I de Kiev[editar]

No entiendo porqué se ha trasladado a la palabra menos castellana de Vladímir cuando siendo rey y además santo lo común es que su nombre se traduzca. O acaso también va a trasladar los nombres de Nicolás II o Isabel II de Inglaterro o de un santo como San Pedro por San Cefas. Espero su respuesta. Gracias. --Williamsongate (discusión) 19:41 25 jul 2009 (UTC)


Invitación a participar en WikiProyecto Esoterismo[editar]

Hola,

Estamos buscando personas para apoyar el Wikiproyecto esoterismo, el objetivo es crear, custodiar, categorizar los temas de carácter esotéricos, por ejemplo, Escuelas de Regeneración como la Teosofía, Agni Yoga, literaturas y biografías de los fundadores como Helena Blavatsky,Nicholas Roerich, definiciones, etc., es importante hacer notar que existen suficientes artículos en Wikipedia sobre estos temas. Los interesados miren el borrador inicial de proyecto en mi página de discusión.

Rcubillan (discusión) kanha 13:48 5 ago 2009 (UTC)

si quieres colaborar inclúyete.

http://es.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Wikiproyectos/Solicitudes

Gracias.

Saluti samlandani[editar]

Ho!, pense que era el único Ido-hablante (no me gusta el término "Idisto") chileno... solo pasaba por saludar, perdón por salirme del tono enciclopédico.

Saludos cordiales.

Ho!, me pensis ke me esis la unika Ido-parolero (do me ne plezas la nomo "Idisto") Chiliana... Me nur venis por salutar, pardonez me ye lokizar distrakte de l'enciklopediala temi.

Kordiala saluto. --Rodrigo González Castillo (discusión) 07:54 10 ago 2009 (UTC)

Noto: me ja respondis vu, amikale.--Rodrigo González Castillo (discusión) 23:08 12 ago 2009 (UTC)

ñ== "Solo" y "sólo" (Acento diacrítico) ==

Estimado Hlnodovic, he deshecho tu cambio en dicho artículo. Mis argumentos son los siguientes:

  • "Regla general" como tal no existe, la regla es que el acento diacrítico es obligatorio en caso de posible ambigüedad.
  • Al contrario de lo que tú dices, yo sí veo muchas veces contextos donde hay o puede haber ambigüedad e incluso me molesta que no ponen el acento cuando se debería ponerlo, hasta las canciones pop están llenas de construcciones con "solo/sólo" de las que no resulta exactamente cuál significado tiene.

Espero que aceptes mis razonamientos. Un cordial saludo. --Mex plática 09:52 24 ago 2009 (UTC)

Pues la verdad, de momento no se me ocurre un contexto en concreto, pero cuando encuentre unos con posible ambigüedad, te los voy a pasar. De todos modos yo creo que sobra agregar esa frase de "regla general", porque la regla se habla por sí misma: solamente cuando haya casos de posible ambigüedad, es obligatoria la colocación de la tilde. Esto ya implica que la "regla general" es no colocarla.
Además, si me permites reflexionar sobre esas nuevas normas de colocación de acento de la RAE (incluyendo solo/sólo y los adjetivos/pronombres demostrativos, este/éste, ese/ése, aquél/aquel, etc.), yo creo con establecer reglas "condicionales" (de tipo "si sea este el caso"), ha hecho más difícil la situación y el uso correcto del lenguaje. Si bien me estoy acercando a la cuestión desde un aspecto más práctico, era mucho más explícito decir, por ejemeplo, que los pronombres demostrativos deben llevar tilde, los adjetivos no; o cuando solo es adverbio, debe llevar tilde, cuando no lo es, no. Porque así desde luego se ha excluido la posibilidad de cualquier ambigüedad, ¿y ahora? Todos van a escribir como piensan. O sea, para mí una regla es más útil si dice explícitamente cuando sí y cuando no, que cuando dice sea como yo pienso. :) Espero haberme explicado. Un cordial saludo. --Mex plática 09:09 30 ago 2009 (UTC)

Yo no considero que la tilde diacrítica sea inútil en todos los casos, fíjate por ejemplo las siguientes frases muy comunes (algunas son ejemplos de gramáticas):

  1. Pregúntale cuando estudia vs. Pregúntale cuándo estudia.
  2. Te quiero vs. quiero.
  3. Tu hijo come bien vs. ¡, hijo, come bien!.
  4. Poco a poco se pierde, lo que amé verdad, mas conservo en mi mente vs. ...lo que amé de verdad, más conservo en mi mente. (es de una canción)
  5. Esto es para mi hijo vs. Esto es para , hijo.
  6. Solo vive en casa vs. Sólo vive en casa.
  7. Si estoy de acuerdo, lo haré vs. estoy de acuerdo, lo haré.
  8. De dinero, además no hablamos vs. dinero, además no hablamos.

Por supuesto, en la #3 y #5 es también importante la puntuación, aunque muchas veces esta tampoco se usa correctamente, omitiéndose las comas necesarias. Un cordial saludo. --Mex plática 12:46 31 ago 2009 (UTC)

Hay dos puntos en los que estoy en desacuerdo:
  1. Té quiero — en este caso hay que distinguir el pronombre átono (te) del sustantivo tónico (té) de todos modos. Por otra parte, la coma no es necesaria sólo por anteceder el objeto al verbo. Compárese con la frase "La leche la quiero", donde "la leche" es el CD, no hay necesidad de poner una coma.
  2. Dé dinero, además no hablamos — Por ejemplo supongamos la situación en la que un empresario le dice al cliente "Dé [usted] dinero, además no hablamos [del negocio]".
Cambiar el orden por sólo destacar el foco de la oración no es hipérbaton; el hipérbaton se produce sólo cuando cambias el orden sin motivo alguno de manera que la oración no suene natural. Asimismo "la leche la quiero" tampoco es hipérbaton. Un cordial saludo. --Mex plática 09:24 19 sep 2009 (UTC)

Tenías razón en cuanto al hipérbaton, lo he revisado en un libro de gramática (L. Gómez Torrego: Manual de español correcto). Yo estaba convencido de que ese término se empleaba sólo en caso de que el orden fuera chocante. Perdón. --Mex plática 15:34 19 sep 2009 (UTC)

Riúrikovich[editar]

No me parece mal, del mismo modo que se aplica a otras familias, en el caso de que sea el apellido, por ejemplo puedo citarte un par de artículos que he esxrito, los Stróganov o los Demídov. Riúrikovich más que un apellido sería el patronímico. De todos modos, no es mala opción. El problema es que no hay consenso. --Bagratun (discusión) 22:10 14 sep 2009 (UTC)

Como veo...[editar]

... que sigues haciendo tus discutibles traslados, y ya has sido advertido reiteradamente de la inconveniencia de este patrón de ediciones, he llevado el caso al Tablón de Bibliotecarios. Escarlati - escríbeme 00:43 18 sep 2009 (UTC)

Normalmente el implicado siempre ha podido aportar sus descargos. Un saludo. Escarlati - escríbeme 10:09 18 sep 2009 (UTC)

Te pido formalmente que te abstengas de seguir con tus traslados y ediciones relativas a transliteraciones. De no ser así serás bloqueado por un espacio de tiempo no trivial. No es la primera ni la segunda ni la tercera vez que eres advertido. —Ecemaml (discusión) 16:04 21 sep 2009 (UTC)

Sólo / Solo[editar]

De acuerdo en tu afirmación, pero como el asunto está sujeto a cambios convencionales, no es necesario afirmar cual es la regla acutal o la de hace 25 años (o las del futuro), si vamos a mínimos y decimos "el acento sirve para desambiguar" sin explicitar más hacemos una afirmación lógicamente más débil y por tanto de mayor aplicabilidad, esa es mi política en caso de conflictos menores de este tipo, reducir lo que se escribe a la parte en que todos están de acuerdo, sin entrar en mayores detalles. Por lo demás, no te quito la razón en que la recomendación actual es la que es. Un saludo, Davius (discusión) 15:30 21 sep 2009 (UTC)

Baríshnikov[editar]

¡Hola! ¿Por qué el artículo se titula Mijaíl Baryshnikov, cuando tu traslado a Mijaíl Barýshnikov era lo óptimo? Sinceramente, --Paganel (discusión) 21:30 12 oct 2009 (UTC)

Disculpa que te molesté con éso. Es que no supe hacerlo entonces de una vez por algún malfuncionamiento del sistema de traslado en aquel momento. Sólo pensé que sería más fácil que tú lo hicieras como tienes más experiencia. Saludos, --Paganel (discusión) 21:33 14 oct 2009 (UTC)

CRC[editar]

El CRC se disolvió por esta votación. Aunque te aseguro, yo que estuve un año en él, que no servía de mucho. En cuanto a los biblios o usuarios que no cumplen con las normas, siempre se puede acudir al tablón. Un saludo Βεατρίκη (discusión) 12:41 17 oct 2009 (UTC)

G[editar]

¡Hola! La cosa es que G es solamente una letra, nada más. No es ningún sonido. Utilizarla de manera que adviertes resultaría una transliteración tergiversada del ruso: YevGUEni es la transliteración normal de ЕвГЕний, mientras que tú propones la transliteración del inglés, cual para el español sería del ruso ЕвХЕний. Son cosas muy diferentes. Es lógico que utilicemos la transliteración de la lengua original, ¿no? Lo que propones sería oportuno sólo en el caso del nombre Serguéi. Es verdad que en español mejor suene Sergéi. Pero en otras formas derivadas del nombre puede volver a ponerse con GUI, GUE: Tróitse-Sérguieva Laura. Podría comentarlo en alguna discusión, pero no sé cual. Saludos, --Paganel (discusión) 08:41 4 nov 2009 (UTC)

Buenas[editar]

Buenas, solo pasaba por aquí. Leí tu página de usuario y quede maravillado. La verdad es que eres un ejemplo a seguir. Un saludo. --TheKillerKira (discusión) 02:42 5 nov 2009 (UTC)

Nikita Petróvich Panin[editar]

Hola Hlnodovic, el artículo Nikita Petróvich Panin que fue creado por usted carece de enlaces externos o referencias. Ruego a usted incluir algún enlace externo o alguna referencia. Un saludo. Juan25 (discusión) 20:54 10 nov 2009 (UTC)

Transliteración del apellido alemán Schnittke[editar]

Hola Hlnodovic, No me ha parecido apropiada la transliteración por la que has optado del apellido del músico Alfred Schnittke, como resultado de la cual trasladaste el artículo. Estoy de acuerdo en que la transliteración al cirílico Шнитке, sólo hay una "t", pero no debemos olvidar que se trata de una transliteración al cirílico del apellido original alemán que se escribe con dos "tt". No parece apropiado que en el camino de ida y vuelta no volvamos al origen. Como la grafía correcta es la original alemana, la mayoría de los textos escritos sobre el compositor optan por "Schnittke", así como la práctica totalidad de los artículos sobre el compositor en las distintas Wikipedias en otros idiomas. Me gustaría conocer tu opinión al respecto, desde el máximo respeto por tu gran contribución a WP:T. Un cordial saludo, Fernando (¿quieres responderme?) 18:43 22 dic 2009 (UTC)

Gracias por tu respuesta. Un cordial saludo, Fernando (¿quieres responderme?) 8:44 26 dic 2009 (UTC)

Ya...[editar]

... me topé con dos traslados que hiciste de jugadores rusos, pero resulta que no veo para nada correcto por ejemplo el de Mamedyarov > Məmmədyarov, en Google en español sono aparece en 17 páginas, y la forma más conocida Mamedyarov 5670 por lo que me parece que a pesar de que la transliteración es correcta y sería lo ideal mantener el idioma original, resulta que en Wikipedia primero se opta por la forma más conocida. Si necesitas alguna fuente basta que me la pidas, saludos y feliz año. --- 3 3 3 --- 19:08 1 ene 2010 (UTC)

Con todo respeto mi amigo, me parece que quien comete el error eres tu, dos enlaces que te aclararán las cosas: Wikipedia:Transliteración#Ámbito de aplicación de las transliteraciones y Wikipedia:Convención para nombrar nombres propios#Nombres de lenguas no romances --- 3 3 3 --- 15:03 2 ene 2010 (UTC)

BarÝschnikov[editar]

Totalmente de acuerdo contigo sobre las consideraciones sobre este error de transliteración. He participado en la discusión, pero soy nueva en esto y no sé qué más puedo hacer.--Quirís (discusión) 19:44 20 feb 2010 (UTC)

Bloqueo[editar]

Has sido bloqueado para evitar que continúes editando en Wikipedia. Si deseas hacer contribuciones útiles, eres bienvenido a regresar después de que tu bloqueo expire. Si consideras que este bloqueo es erróneo, copia y pega aquí la plantilla {{Desbloquear|Motivo de desbloqueo}} especificando claramente los motivos. Esteban (discusión) 21:14 11 mar 2010 (UTC)

Gracias![editar]

Amigo, gracias por tu amable mensaje. La verdad es que me ha hecho muchísima compañía. Dadas las circunstancias, no creo que sea necesario sino decir más que gracias, en mi nombre y en el de la wikipedia, claro. --Quirís (discusión) 00:43 19 mar 2010 (UTC)

Wikipedistas de Chile[editar]

Bandera de Chile
Bandera de Chile

Hola Hlnodovic/Archivo/Archivo comentarios2, espero que te encuentres bien. Te quiero invitar a participar en la lista de correo de Wikipedistas de Chile que tenemos actualmente en Google Groups. La idea es que podamos compartir ideas para mejorar artículos de Chile, como un regalo al mundo por nuestro Bicentenario de la Declaración de Independencia, poder concretar otro wikiencuentro, y ver si hay ganas para armar un capítulo local de Wikimedia en nuestro país. Ante cualquier duda, puedes enviarme un correo electrónico y lo responderé lo antes posible. Superzerocool (el buzón de msg)

Este mensaje ha sido entregado por BOT-Superzerocool. Si quieres dejar de recibirlos, déjame un mensaje en mi discusión

Transliteración de la "КС" cirílica : ks ó x[editar]

Gracias por la notificación. En fin, de haberlo sabido antes, no habría sido problema.

Lo único que me inquieta es que 4 personas decidieran, entre ellas usted, la política a implementarse, sin haber discutido explícitamente acerca de la traducción "кс", pero ya de todos modos esas son las reglas.

Solo es que considero que es extraño el uso de la combinación "ks" cuando existe en el español una letra que representa dicho sonido ("x"). Además que la gran parte de los nombres rusos que tienen esta combinación como Александр, Алексей, Ксения, y Оксана provinieron del griego, y la x griega (ξ) fue transcrita a ks en el alfabeto cirílico por no poseer una letra en especial.
Entonces, si transliterar hierba al ruso, que en vez de escribirse иэрба, sería ерба, ¿por qué al transliterar кс no se puede escribir x, si se pronuncia igual, se ve mejor, y es usado más generalmente?

Nota :  Sé que Wikipedia no es una democracia.  :-)

◘ Nika1 (discusión) 20:13 14 sep 2010 (UTC)

¡Feliz wikicumpleaños![editar]

Hola quería escribirte que es tu wikicumpleaños, ya tienes otro año en el proyecto, esperamos que sigas continuando por más tiempo con nosotros, un gran saludo. Maleiva | (discusión) 02:14 15 oct 2010 (UTC)

Referencias en Nombres de Birmania[editar]

Hola Hlnodovic, el artículo Nombres de Birmania en el que colaboraste no posee fuentes o referencias necesarias para cumplir con la política de verificabilidad de Wikipedia, debido a lo cual ha sido marcado con la plantilla {{referencias}}.

Por favor, añade las fuentes que consultaste para redactar dicho contenido como referencias (recuerda que Wikipedia no es fuente primaria, por lo que la información ha de ser contrastada). Puedes hacerlo añadiendo al final de cada afirmación <ref>referencia</ref> sustituyendo "referencia" por la bibliografía o vínculo que utilizaste como fuente para la misma. En este documento encontrarás más información al respecto. De ese modo, el lector podrá comprobar la exactitud, precisión y neutralidad del artículo, y buscar más información sobre el tema. Si se trata de una traducción desde otra Wikipedia, este documento puede serte útil.

Antes de retirar la plantilla, por favor, consúltalo primero con el usuario que la colocó, o con un usuario que goce de la confianza de la comunidad (ej. un bibliotecario).

Por favor, lee estas políticas y trata de observar lo que señalan, así tu esfuerzo aquí tendrá mejores resultados. Si aún leyendo la política te surge alguna pregunta, no dudes en dejarme un mensaje en mi página de discusión y en cuanto pueda te responderé, o bien, puedes también acudir a alguno de los usuarios del programa de tutoría de Wikipedia. Si esta vez no lo has hecho, también puedes utilizar nuestro asistente, que te guiará paso a paso en la creación de un artículo enciclopédico. Saludos y buena suerte en tus ediciones. MacJockeyPeru (discusión) 17:13 23 oct 2010 (UTC)

Encuentros de wikipedistas de Chile[editar]

10 años de Wikipedia
10 años de Wikipedia

Hola Hlnodovic/Archivo/Archivo comentarios2, espero que te encuentres bien. Te queremos contar que este 2011, Wikipedia celebra 10 años y queremos celebrarlo acá en Chile como corresponde. Para ello, te invitamos a participar en los Encuentros de wikipedistas chilenos que se realizarán entre enero y febrero de 2011.

Inscríbete, participa en las discusiones e invita más gente. Mientras más seamos y más podamos difundir nuestro trabajo, ¡mejor! Todo el mundo está invitado.

¿Tienes ganas de hacer algo en tu ciudad? Pues, anímate, convoca algunas personas e inscribe tu wikiencuentro. Estaremos sumamente dichosos de poder participar.

Mantente en contacto con nosotros. Puedes agregarte a la lista de correo de Wikipedistas de Chile o enviar un correo electrónico a contacto@wikimediachile.cl. También puedes revisar el sitio oficial de la celebración de los 10 años de Wikipedia a nivel mundial.

Muchos saludos y te esperamos! —B1mbo (¿Alguna duda?) 05:00 28 dic 2010 (UTC)

Este mensaje ha sido entregado por BOT-Superzerocool. Si quieres dejar de recibirlos, déjame un mensaje en mi discusión

Alabanzas[editar]

Siempre he creído que el actuar con justicia no merece alabanza, pero de todas maneras te agradezco mucho tus palabras. Quedo a tu disposición, despúes de desearte un feliz año nuevo.--Marctaltor (discusión) 20:44 28 dic 2010 (UTC)

Yo no me opongo...[editar]

... a que trabajes en lo que mejor te parezca. Ahora bien, recuerda que esto es una enciclopedia en español, y una transcripción con la grafía del anglosajón medieval «Ecgfriþ» no tiene ningún sentido, entre otras cosas porque para el 99,9% de los lectores de esta enciclopedia «þ» es un signo arcano que no podrían ni siquiera interpretar. Hasta en la wikipedia en inglés usan Ecgfrith, para representar el fonema /θ/ en lugar del grafema del anglosajón medieval «þ», que en español, en todo caso se transcribiría «z». Como ya sabes que wikipedia no es fuente primaria, debemos usar títulos en español con fuentes fiables. Por cierto, rebaja el tono con que te diriges a mí, porque la acusación que me haces de que yo veto no sé qué ediciones, es bastante grave. Y por cierto, sabes perfectamente que has sido bloqueado reiteradamente, la última vez por tres meses por «imponer sus particulares opiniones» y por «Sabotaje. A pesar de las múltiples advertencias, sigue obviando la política de convención de títulos». Sería deseable que no volvieras a obviar las políticas de títulos e imponer tus particulares extravagancias gráficas en wikipedia. Gracias por tu comprensión. Escarlati - escríbeme 20:16 29 dic 2010 (UTC) P. D. Por si no lo habías visto, en el resto de títulos de artículos de wikipedia de reyes de Mercia tenemos Ceolredo, Coenredo, Egberto, Ethelbaldo, Ethelwulfo... a nadie le ha parecido ni mucho menos raro usar sus nombres en español en esta wikipedia. Y desde luego, a nadie tampoco se le ha ocurrido escribir sus nombres con las grafías del anglosajón manuscrito altomedieval. Escarlati - escríbeme 20:36 29 dic 2010 (UTC)

Otra cosa, evita insinuaciones personales dirigidas contra mi como las que me haces aquí. La etiqueta, el respeto a los demás wikipedistas y el civismo son innegociables en este medio. Escarlati - escríbeme 20:21 29 dic 2010 (UTC)

Abstente...[editar]

... de seguir saboteando wikipedia. Escarlati - escríbeme 00:23 30 dic 2010 (UTC)

P. D. Es falso que yo te haya bloqueado. Compruébalo en el registro de tus bloqueos. Escarlati - escríbeme 00:51 30 dic 2010 (UTC)

Lejos de abstenerte...[editar]

... continúas abusando de las normas del sistema aquí. En un claro abuso de las reglas del sistema a raíz de un desacuerdo en la edición del artículo, pides su borrado, y al no serte concedido, abres esa consulta, saboteando así wikipedia, adonde has cedido los derechos de sus ediciones bajo la licencia CC-by-SA, para ilustrar tu punto de vista con este experimento de ruptura. No parece que hayas vuelto de los bloqueos para reconducir tu actitud. Escarlati - escríbeme 02:06 30 dic 2010 (UTC)

Sólo venía a recordar que los títulos deben ir en español cuando exista un nombre usado en la bibliografía en español, y Ecfrido lo es. Hay abundante bibliografía que usa ese nombre y no el original anglosajón. Millars (discusión) 13:24 30 dic 2010 (UTC)

Me he dado cuenta que casi todos los resultados hablan de Ecfrido rey de Northumbria. Sin embargo, el nombre anglosajón no se usa en la bibliografía, si acaso el inglés, y al forma de escribir Ecgfrið en español es Ecfrido. Una búsqueda en google books arroja cero resultados para Ecgfriþ. Lo lógico es usar letras del alfabeto español cuando sea posible. Millars (discusión) 19:23 30 dic 2010 (UTC)

Reflexión[editar]

Hola, Hlnodovic, al hilo de tus recientes ediciones me gustaría compartir contigo una reflexión.

Creo que es absurdo suponer que el trabajo de cualquier wikipedista, el tuyo incluido, no es apreciado y valorado. Pero estarás conmigo en que tu pretensión de titular los artículos siguiendo tus propias normas incluso en los casos en los que dichas normas contradicen las políticas en vigor constituye no ya una violación de las políticas (créeme que es lo de menos) sino sobre todo una fuente sin fin de conflicto y frustración, especialmente para ti. Nadie te pide que creas que las políticas sobre nombrado de artículos de wikipedia las mejores. Ni siquiera que son correctas. No. Lo único que se te pide es que adecues tu trabajo a las políticas que libremente se ha dado el proyecto. Yo no estoy de acuerdo con muchas de las políticas y convenciones que rigen wikipedia en español. Sin embargo, he asumido, a disgusto muchas veces, que las políticas son las que son e, incluso si me parecen absurdas a veces, que hay que seguirlas. Igual que como pagamos impuestos o respetamos los límites de velocidad. Porque es lo que hay.

Que crees de buena fe un artículo denominado Ecgfriþ de Mercia no constituye ningún problema. Ahora bien, si se te señala, adecuadamente, que tal denominación es inexistente en la literatura sobre el tema en español (aunque sea escasa) y que, en su lugar, existe una tradicional y que por tanto es la que debe usarse de acuerdo a las políticas, no ha lugar a comportamientos como este (que es lisa y llanamente un sabotaje). No puede ser que sometas constantemente al proyecto a un chantaje del tipo "o me dejan titular los artículos tal como yo creo que deben titularse, incluso si contravienen las políticas, o no contribuyo", tal como demuestran el diff que te he señalado más arriba (o este otro, que he tenido que recuperar del registro de borrados, que para más inri atribuyes a Escarlati, como si él te hubiese obligado a algo), o el mensaje que le has dejado a Raystorm).

No es de recibo que quien se limita a hacer cumplir las políticas reciba acusaciones por tu parte de "vetos" o falta de decencia. Más aún porque si la referencia aportada por Escarlati puede ser más o menos sólida, tú no has aportado ni una sola referencia de textos en español que respalden tu postura. No es de recibo que bases tu postura, no en la aportación de referencias, sino en subjetivas apreciaciones personales ("Quien se interese en la historia anglosajona, sin duda conocerá los rudimentos del anglosajón"). Tampoco es de recibo que atribuyas tus repetidos bloqueos no a tu pertinaz y continua violación de las convenciones de nombres, sino al gusto o la mala fe de bibliotecarios u otros usuarios. Especialmente cuando tú mismo reconoces que para ti constituye un problema cuando cualquier nombre propio tiene una forma tradicional en español, que se opone a lo que tú consideras una "correcta transliteración" ("Tendré que buscar temas sánscritos sin literatura en castellano para aplicar la correcta transliteración y no el capricho de un autor").

En definitiva, que sigo sin entender por qué rehúsas seguir las políticas del proyecto, a pesar de haberte sido explicado en repetidas ocasiones y a pesar de haber sido bloqueado repetidas veces (como bien dices el bloqueo no persigue una expiación de imaginarios pecados, pero no es, o no es principalmente, una sanción, sino un modo de conseguir que no se sigan violando las políticas). Cuando esas normas particulares que tú reclamas no existen, rigen las generales, y las generales dicen que se debe usar el título en español en caso de que exista. El hecho de que no exista una excepción en el caso de los nombres anglosajones lo que causa es que deba usarse la norma general. Y ya te la he citado (y te la ha citado Escarlati). Creo que debes hacer una reflexión sobre el modo en el que quieres colaborar en el proyecto (no porque yo pueda obligarte a hacerla, sino porque creo que sería bueno para ti y para el propio proyecto). Si quieres seguir las políticas, ¡adelante!, un wikipedista de tu formación y conocimientos podrá hacer contribuciones inmejorables. Si, en cambio, persistes en subordinar tu colaboración a tus postulados en pos de la "correcta transliteración" me temo que todo seguirá igual. Seguiremos con el conflicto permanente y, dado que las políticas son las que son, acabarás bloqueado. Malo para ti y malo para el proyecto (y malo, por cierto, para quien tenga que bloquearte, porque aunque no lo creas, no es algo agradable). Espero que mi reflexión te sea de utilidad. Si no lo es, pues por lo menos lo he intentado. Un cordial saludo --Ecemaml (discusión) 23:04 30 dic 2010 (UTC)

Violación de WP:FIRMA[editar]

En otro orden de cosas, te pediría que adecuases tu firma a las políticas correspondientes. Tu actual firma viola cuatro de las siete consideraciones de carácter obligatorio de WP:FIRMA. Concretamente las consideraciones número 1 (dos imágenes en lugar de una), 3 (las dos imágenes tienen en total un tamaño de 20x40 en lugar del máximo de 15x30), 6 (la firma no incluye enlace a la página de discusión) y 7 (no se incluye la fecha de las ediciones). Te agradecería que la cambiases. --Ecemaml (discusión) 23:04 30 dic 2010 (UTC)

Estimo que...[editar]

... no te he faltado al respeto en ningún momento. En todo caso lamento que veas esto como una batalla donde uno capitule. No es así; nos dotamos de unas políticas y hay que seguirlas, no es difícil. Por otra parte, me pides que borre el mensaje de la discusión, pero eso no es posible, pues es necesario que haya algún tipo de constancia de que el artículo sigue literalmente al artículo de la wikipedia en inglés, por lo que o está traducido o bien coincide por casualidad, y es bueno que así conste. Por otro lado sabrás que, de no ser por vandalismos o por faltas de etiqueta graves, los mensajes de cualquier página de wikipedia son públicos y se mantienen a la vista de todos los usuarios para su información, si es que desean hacerlo. Un saludo. Escarlati - escríbeme 14:57 3 ene 2011 (UTC) P. D. Sí argumenté los motivos del borrado de la página de la consulta, lo que ocurre es que cuando un bibliotecario borra la página, esos argumentos no los vemos los wikipedistas que no tenemos privilegios de bibliotecario. P. D. 2 En cuanto a las transcripciones / trasliteraciones del ruso, todavía me falta mucho por leer (la nueva ortografía tiene aproximadamente 800 páginas, pero en los ejemplos de las recomendaciones para la transcripción al español desde lenguas con alfabetos no latinos, el ejemplo de Alexéi es clarificador de que, existiendo en español el grafema «x» para representar la secuencia de fonemas /k/ + /s/, no tiene ningún sentido transcribir Alekséi. Escarlati - escríbeme 15:09 3 ene 2011 (UTC)

ks y no x[editar]

Gracias por la referencia a la página y la discusión. Personalmente me parece lamentable que se haga caso omiso de la lógica del castellano, que es la de reproducir con la letra "x" el fonema "ks", y que en la Wikipedia en español se opte por una trasliteración puramente literal. Pero si es una política aprobada, no hay nada más que alegar. Un saludo. jofframes (discusión) 09:20 22 mar 2011 (UTC)

Publicidad[editar]

Mucho gusto Hlnodovic. Es un placer conocerte virtualmente. He visto que tienes intereses por la historia antigua, es por esto qe he puesto esta plantilla publicitaria para qe tu y otras personas lo consideren. A mi tambien me apasiana la historia, sobre todo La de la Rusia Imperial; de este modo te pido porfavor qe me des tu comentario acerca de la historia antigua, lo que piensas acerca de ello y su importancia, te lo agradecería demasiado, qe pases un buen día.

...

¡Únete al Wikiproyecto:Imperio Ruso!

Si deseas la creacion de este Wikiproyecto ingresa tu nombre de usuario en la solicitud de este. Posteriormente de la creación, se hará la página de inicio al Wikiproyecto y podrás unirte y colaborar. Si tienes dudas u opiniones escribe en mi página de discusión.

¡Feliz wikicumpleaños![editar]

Un año mas en Wikipedia ¡Viva!Alberto (Oops!... I Did It Again) 17:23 16 oct 2011 (UTC)

¡Felicidades! por tu valioso tiempo en el proyecto y esperamos que sigas contribuyendo mas, salutaciones Maleiva | (discusión) 03:32 17 oct 2011 (UTC)

Te gustaría participar[editar]

  • de esta discusión: aquí. Vi tu opinión en la discusión del tema, y no sé si te interesa, pero, se necesita un consenso.--88.18.102.1 (discusión) 19:08 20 nov 2011 (UTC)