Discusión:Crocodylus intermedius

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Crocodylus intermedius fue un candidato a artículo bueno, pero no reunió los criterios necesarios en aquel momento. Una vez que las objeciones formuladas se hayan solucionado, se puede volver a presentar su candidatura.


Esta página le interesa al Wikiproyecto Herpetología.

Es en la unica wikipedia que se le llama caiman, siendo además que se trata de una especie perteneciente al genero de los crocodylus 82.198.36.88 00:37 11 ago 2007 (CEST)

Arreglado. Xavier Vázquez (discusión) 11:35 9 oct 2008 (UTC)[responder]

Características[editar]

Por favor, ¿alguien que domine el tema puede repasar la sección características? Da la impresión de que contiene párrafos poco coherentes.--Dodecaedro (discusión) 16:31 25 ene 2009 (UTC)[responder]

Es por culpa de las traducciones automáticas del inglés. Cuando pueda lo arreglo. Xavier Vázquez (discusión) 20:27 25 ene 2009 (UTC)[responder]

Duda etimológica[editar]

Pienso que el nombre común castellano "caimán" y el género "Caiman" latinizado son lo que se conoce en lingüística como false friends (falsos amigos), dos palabras casi idénticas de diferentes "idiomas" o jergas cuyo significado no es el mismo. Por eso no me parece adecuado que el artículo diga. "mal denominado también caimán del Orinoco", pues debería escribirse en su lugar: "también denominado caimán del Orinoco en su área de distribución". Sospecho que originalmente indígenas del mar Caribe y de la cuenca del Orinoco, caribes y/o arahuacos, denominaban caimán al Crocodylus intermedius y al Crocodylus acutus y este término paso al castellano hablado en los territorios donde se encuentran ambos réptiles. En Venezuela y Colombia estos dos animales son conocidos como caimán del Orinoco y caimán de la costa respectivamente, sin embargo al Caiman crocodilus se le conoce como babo o baba que también es un nombre de origen amerindio. Sospecho que el error estuvo en los naturalistas que estudiaron inicialmente a estos tres animales, particularmente Spix o Daudin y quizás también Linnaeus, al crear para la baba y el yacaré el género Caiman. Por otro lado Cuvier y Graves escogieron la denominación científica adecuada para los dos Crocodylus al clasificarlos en el género que ya existía para sus congéneres del Viejo Mundo. Pienso que hubiera sido más cónsono, con los términos aborígenes y los castellanos utilizados en la zona de distribución de estas especies, denominar al Caiman crocodilus como Yacare crocodilus o Baba crocodilus, al Caiman latirostris como Yacare latirostris o Baba latirostris y al Caiman yacare como Yacare yacare o Baba yacare. Por otro lado el Crocodylus intermedius pudo haberse llamado Crocodylus caiman. Por favor, si alguno de vosotros conoce referencias y estudios etimológicos al respecto, que puedan apoyar o rechazar lo expuesto en mi comentario, os agradecería que los incluyerais en este artículo.

200.11.192.120 (discusión) 18:19 22 mar 2012 (UTC)Miguel Vázquez[responder]

Sobre las Referencias[editar]

Hola, la traducción del articulo del francés al español, fue terminada con éxito. Sin embargo aún hace falta agregar las referencias de esta página, al ser un trabajo bastante largo intentare ir agregándolas gradualmente, y cualquier contribución para mejorar el artículo será bien recibida. Gracias --Darkson (discusión) 20:59 24 ago 2017 (UTC)[responder]

Actualización[editar]

El articulo fue referenciado completamente. --Darkson (discusión) 18:49 29 ago 2017 (UTC)[responder]

Revisión SAB 3 de septiembre de 2017[editar]

He de reprobar el artículo porque la traducción es bastante mejorable y contiene numerosos errores de redacción, estilo y referencias.

Evaluación de candidato a artículo bueno
Área Subárea Fundamento
Escritura
Prosa Redacción confusas y farragosa producto de una traducción defectuosa, problemas de concordancia. En ocasiones el texto es muy coincidente con el de la referencia pudiendo considerarse plagio.
Estructura Introducción muy extensa.
Manual de estilo Errores gramaticales, exceso uso de la voz pasiva, circunloquios, uso de comilla inglesas, abuso de incisos sobre la autoría de las fuentes, puntuaciones incorrectas en las cifras, etc.
Jerga
Fuentes
Verificable Enlaces rotos ver
Notas al pie
Formato de referencias Las referencias no siguen el formato indicado en Wikipedia:Referencias
Confiabilidad de las fuentes
¿Fuente primaria?
Información
Precisa Algunas ideas y descripciones no quedan muy claras debido a una mala traducción.
Completa
Enfocada
Neutralidad
Equilibrio
Conflictos
Estabilidad
Imagen
Imagenes con licencias inadecuadas.
CALIFICACIÓN FINAL:

Reprobado


Cito algunos de los errores presentes en el apartado «Distribución y hábitat» a modo de ejemplo, pero este tipo de fallos se repiten a lo largo de todo el artículo:

  • Referencias colocadas antes de los signos: «600,000 kilómetros24 (1.º párrafo).
  • Exceso de construcciones en voz pasiva: «Se observó», «fueron vistos», «hallan sido llevados» (1.º párrafo).
  • Nombres científicos no resaltados en cursiva: «La distribución actual de C. intermedius» (1.º párrafo).
  • Errores de concordancia de género: «información más precisa sobre el hábitat histórico de esta especie,​ colocándolo a nivel de los principales ríos» (2.º párrafo).
  • Circunloquios: «Escritos antiguos permiten obtener información más precisa sobre el hábitat histórico de esta especie,​ colocándolo a nivel de los principales ríos de la región de los Llanos de Colombia y Venezuela.» (2.º párrafo). p.e.: «En la segunda mitad del siglo XX, la especie habitaba los principales ríos de la región de los Llanos»
  • Errores de traducción: «la fuerza de la corriente del río parece ser un parámetro influyente» (4.º párrafo).. Texto original: «la force du courant des cours d'eau ne semble pas être un paramètre influent».
  • Referencias que no siguen el formato indicado en Wikipedia:Referencias.
  • Imagenes con licencias inadecuadas: La fuente original de esta imagen creo que no tiene una licencia adecuada para estar en Wikicommmons ver licencias admisibles.

El artículo cubre ampliamente el tema, pero como menciono al principio, necesita una revisión y mejora integral de la tadución antes de presentarlo nuevamente a AB.Juenti el toju(Discusión) 00:24 3 sep 2017 (UTC)[responder]

Sobre los Enlaces Rotos[editar]

¡Hola!, he de avisar que los enlaces rotos que habían en el artículo ya hace un tiempo fueron reparados. Para aclarar cualquier duda acerca de los enlaces que según la herramienta Dr Link Check están rotos, los cuales se pueden ver aquí, quiero decir que los enlaces con el dominio "http://archive.is" se tratan del cache de las paginas originales archivados ahí, y desconozco la razón por la cual aparecen como rotos, por otro lado los demás enlaces "rotos" que aparecen en la página ni siquiera forman parte de este artículo, así que si están rotos o no me parece irrelevante, también ignoro las razones por las cuales esos otros links aparecen, pues como ya mencione no hacen parte del artículo del C. intermedius, pues eso es todo, saludos. Darkson (discusión) 00:05 14 sep 2017 (UTC)[responder]

Hola Darkson, te felicito por el trabajo que estás haciendo, pero, como puedes ver aquí (quizás esta segunda herramienta funcione mejor), aún quedan algunos enlaces rotos. Incluso hay enlaces archivados que también están rotos.
Te animo a que aproveches también para adaptar el formato de las referencias a los criterios de WP.
Un saludo y ánimo con las mejoras. Juenti el toju(Discusión) 16:05 15 sep 2017 (UTC)[responder]
Me complace anunciar que termine con los enlaces rotos que mostraba la herramienta, de verdad si es mejor esta que la anterior, aún aparece una página del diario el país, pero se puede comprobar fácilmente que el link no esta roto. Sin embargo aún debo revisar las páginas archivadas de las referencias, con respecto al formato de las referencias, no soy muy diestro en el tema, así que cualquier aporte que se pueda hacer al respecto estaré muy agradecido. Saludos Darkson (discusión) 23:59 16 sep 2017 (UTC)[responder]
Perfecto. Para los formatos de referencias basta con que sigas las indicaciones que se detallan en el enlace que te comenté. Básicamente es utilizar las plantillas {{cita web}}, {{cita libro}} o {{cita publicación}}, según el tipo de fuente. He editado la primera cita del artículo para que veas un ejemplo. Las referencias a los libros de la bibliografía ya siguen el formato así que solo quedan un puñado de ref a revisar. Juenti el toju(Discusión) 13:48 17 sep 2017 (UTC)[responder]
Luego de varias revisiones, me parece que no queda ningún enlace o archivo que este roto, ahora lo único que falta son las referencias (de las cuales solo he logrado corregir unas pocas) y tal vez un par de revisiones más. Un saludo Darkson (discusión) 17:46 20 sep 2017 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar el enlace externo 33 en Crocodylus intermedius. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 21:47 27 sep 2017 (UTC)[responder]

Artículo Terminado[editar]

Luego de bastante tiempo me parece que he conseguido terminar de corregir los errores que fueron planteados en la primera revisión de AB, por lo que me parece propicio volver a nominar el artículo. Darkson (discusión) 15:48 30 dic 2017 (UTC)[responder]

Revisión AB: MAYO 2018[editar]

  • Conjugación errónea: "En el año 1800 Aimé Bonpland mide un ejemplar de 6,78 metros," Es preferible el tiempo pretérito del verbo: "midió".✓ Hecho
  • Dice: "aunque se han visto algunos ejemplares en la isla de Trinidad y en Granada. Probablemente transportados por la corriente tras las inundaciones" ¿Por qué se han separado ambos enunciados, cuando parecen ser conducentes entre sí? ✓ Hecho
  • Dice: "su distribución actual esta muy fragmentada, " Ha hecho falta acentuar el verbo: "está" ✓ Hecho
  • Hay que separar con un espacio duro las cifras de los símbolos de porcentaje. ✓ Hecho
  • ¿A poco solo el autor Federico Medem es la única fuente que rescata el aparentemente disputado tema científico de la presencia de esta especie de cocodrilo en aguas salobres? ✓ Hecho
  • Dice "Los adultos son capaces de capturar peces de más de 30 cm, anacondas de hasta 2 m, mamíferos de por lo menos 30 kg, a veces incluyen en su dieta carroña." Al final falta conectar la última idea con el resto del enunciado: "y a veces incluyen en su dieta..." ✓ Hecho
  • Nuevamente conjugación errónea: "En un análisis del contenido estomacal de once especímenes en 1958," ✓ Hecho
  • En la sección de Alimentación, hace falta un enlace interno al "caimán de anteojos". comentario Comentario Ya se ha enlazado anteriormente en el apartado «Distribución y hábitat», no veo necesario volverlo a hacer.
  • Redacción mejorable: "Luego se cierra rápidamente las mandíbulas con los peces pasando entre ellas," Sugiero: "luego cierra rápidamente las mandíbulas mientras los peces pasan entre ellas". ✓ Hecho comentario Comentario El texto ha quedado así «...esperando a que las presas pasen entre sus mandíbulas para atraparlas en una rápida mordida».
  • Dice: "Hay diferentes tipos; El «ronquido» es un sonido grave y gutural," La mayúscula es incorrecta después del punto y coma. ✓ Hecho
  • Error de acentuación: "al exhalar aire por la boca mientras está se encuentra cerrada." En este caso el término "esta" no hace referencia a un verbo, así que no va acentuado. ✓ Hecho
  • Dice "En 2015, un estudio realizado por investigadores estadounidenses, franceses, sudafricanos y venezolanos. En el cual se grabaron estos sonidos en cocodrilos de las especies (cocodrilo del Orinoco, cocodrilo del Nilo, aligátor americano y caimán de anteojos) de diferentes edades" Ya se había comentado antes del problema de unión de enunciados, aquí tenemos otro caso evidente. Ambos enunciados tratan de un mismo tema, sin embargo están injustificadamente separados entre sí, producto posible de una traducción fallida. ✓ Hecho
  • Gerundio incorrecto: " Cuando el cocodrilo del Orinoco macho se sumerge en el agua y solo muestra su cabeza, puede tener la cola arqueada. Sigue arqueando su cola de modo que la parte superior también salga del agua." Además de ser otro ejemplo del mismo caso anterior (indebida separación de enunciados conectados entre sí), no entiendo el uso del gerundio en el enunciado final. ✓ Hecho comentario Comentario Aunque la redacción final aún no me convence.
  • Términos repetitivos: "también puede realizar un meneo de cola que es un movimiento lateral de su cola, que puede realizar" Se repite tal cual la misma expresión en enunciados consecutivos: "puede realizar". Resta fluidez a la lectura. ✓ Hecho
  • Dice: "En ejemplares adultos, es un movimiento explosivo que se repite dos o tres veces y a diferencia de los especímenes más jóvenes, el choque es absorbido por las patas delanteras y el pecho" ¿Movimiento explosivo? ¿Dos o tres veces con qué frecuencia? Falta un acento después de "tres veces y, a diferencia...". Finalmente ¿a qué se refiere el choque? ¿De su cuerpo contra la superficie sobre la cual galopa? No creo en tal caso que el término "choque" sea el más adecuado. ✓ Hecho
  • En el segundo párrafo de Etimología existe un notorio problema de conjugaciones verbales. A veces se usa el tiempo pretérito, en otras el tiempo presente. Esto resulta algo incómodo para la lectura, si no es que hasta incongruente. ✓ Hecho
  • Redacción mejorable: "se encuentra en el caso de la abundancia que los valores más altos se observan" ✓ Hecho comentario Comentario Aunque la redacción final sigue siendo mejorable.
  • Dice: "Criadero de cocodrilos del Orinoco en los Llanos venezolanos." ¿Por qué la mayúscula en Llanos, si se refiere a una forma del relieve y no a algo específico? ¿O es así? comentario Comentario Los Llanos en una región (está enlazado en los aprtados de «Distribución y hábitat» y «Medidas de conservación en Colombia».
  • Dice: "Entre 1930 y 1960 la explotación comercial diezmó las poblaciones de cocodrilos del Orinoco en gran parte de su área de distribución.30​ Por lo tanto, Rafael Antelo, director de la Fundación Palmarito dedicada a la cría y estudio de esta especie señala que, «la belleza de estos animales y sus pieles pronto suscitó la avidez de los comerciantes»." ¿Por qué el conductor "Por lo tanto"? No veo qué tiene que ver la conclusión de Antelo como para ser usado como consecuencia de que la población se haya diezmado en esa época. ✓ Hecho
  • Dice: "En 1929, llegan empresas de la industria peletera, inicialmente se establecen para la caza de caimanes en el delta del Orinoco, hasta que se descubrió esta especie de cocodrilo el cual es más grande y su piel más fácil de trabajar." Esto es otro ejemplo de cómo el uso múltiple de conjugaciones entorpece la lectura. ✓ Hecho
  • Falta de acentuación: "La mayor población conocida, esta ubicada" ✓ Hecho
  • Repetición de términos: "La mayor población conocida, esta ubicada en los ríos Cojedes y Sarare en el estado Cojedes, está amenazada" ✓ Hecho
  • Términos repetitivos: "En 1993, el Grupo de Especialistas en Cocodrilos de Venezuela (GECV) publica un plan de acción para el período 1994-1999. El Ministerio de Medio Ambiente de Venezuela también publica un Plan de Acción Estratégico en 1994" ✓ Hecho
  • Dice: "Ricardo G. Babarro asegura que fueron liberados 9282 ejemplares para el período 1990-2014, con un punto máximo de 763 cocodrilos liberados en 2009" ¿Un punto máximo? ✓ Hecho
  • Dice: "Mientras que en Venezuela continúan seis programas de cría en cautiverio, muchos se enfrentan a la falta de fondos o personal, así como a conflictos entre instituciones públicas y privadas." ¿Continúan hasta qué fecha? Y de no ser 2018: ¿cuántos más han sido añadidos o eliminados desde entonces?
  • Otro ejemplo de enunciados mal separados: "En 2010, Michel Lacoste, hijo de René Lacoste quien fundó la marca Lacoste, es atraído por Save your logo. Un programa, creado en Francia por el Fonds de Dotation pour la Biodiversité, el cual propone a las grandes marcas comprometerse con el animal de su logotipo." ✓ Hecho
  • Dice: "Según el empresario francés, no se trata de utilizar un «medio de comunicación» para promocionar su marca, sino para mostrar su «responsabilidad social»" Más bien: "sino de mostrar su..." ✓ Hecho
  • Gerundios mal usados: "cuenta la historia de una chica nadando en un río siendo atacada por un cocodrilo del Orinoco" ✓ Hecho
  • ¿Es posible establecer en qué año fue publicada la canción "El Caimán de Boca Brava"? ✓ Hecho

A grandes rasgos, observo un artículo donde se aprecia un contenido abundante y meticuloso, que describe cada uno de los aspectos del caimán del Orinoco. Por lo que en el aspecto de la completitud no puedo tener más que buenos comentarios. Si bien no he comparado la traducción con su versión en francés (la cual es la fuente de este artículo, según comentarios del propio proponente), sí he podido valorar la redacción en español, y en ese sentido observo problemas continuos de separación de enunciados que tienen que ver entre sí (lo cual no debería ocurrir), así como de acentuación y de uso repetitivo de los mismos términos. Todos estos aspectos restan mucha de la calidad de la redacción que uno esperaría en un artículo que aspira a ser considerado como a una muestra de lo mejor que tiene la enciclopedia para ofrecer al lector promedio.

Por ende, invito al proponente a revisar concienzuda y pacientemente el artículo nuevamente para pulir la redacción por completo, resolviendo primero los puntos de la evaluación y luego haciendo una evaluación consciente y profunda de todo el contenido. Procedo por tanto al rechazo de su solicitud actual, y quedo atento a cualquier comentario posterior. -- Link58   Legends never die!! 01:38 20 may 2018 (UTC)[responder]

He hecho algunas de las correcciones que propones. Muchas gracias por tu atenta mirada. Juenti el toju(Discusión) 12:46 29 feb 2020 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Crocodylus intermedius. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 14:45 15 oct 2019 (UTC)[responder]

Venezuela’s Fitful Effort to Save a Scaly Predator by NYT[editar]

Mantecal Journal

The largest crocodile in South America is on the verge of extinction, and government and private efforts to rescue the species are having limited success. By William Neuman and Paula Ramón

Dec. 25, 2013

“If you don’t have your guard up, this crocodile can jump out of the water onto the sand, and in the same motion she can catch you,” said Luis Rattia, 37, who runs a hatchery at the government-owned El Frío ranch, part of a sputtering effort to save the Orinoco crocodile, the largest predator in South America, from extinction.

There were once millions of Orinoco crocodiles living along the banks of the great river, which gave them their name, and its tributaries in Venezuela and eastern Colombia.

But the fearsome animals were nearly done in by fashion. They were hunted almost to extermination from the 1920s to the 1950s to feed a worldwide demand for crocodile-skin boots, coats, handbags and other items. Today, biologists estimate that there are only about 1,500 Orinoco crocodiles left in the wild, nearly all of them in Venezuela. ImageÁlvaro Velasco, a specialist, at a government-run ranch in Venezuela that breeds the Orinoco crocodile. Álvaro Velasco, a specialist, at a government-run ranch in Venezuela that breeds the Orinoco crocodile.Credit...Meridith Kohut for The New York Times

The El Frío ranch, which was expropriated by Venezuela’s government in 2009, represents the hopes and the frustrations of conservationists who have worked to save the animal for years, often at cross purposes with a government that frequently views them with suspicion. Thanks in part to that disconnect, efforts to save the animal suffer from a lack of coordination and money, imperiling their already limited success.

“A properly defined program with funding and objectives doesn’t exist,” said Omar Hernández, the director of an environmental foundation called Fudeci. “The animal is in critical danger.”

When the naturalist and explorer Alexander von Humboldt traveled through the Venezuelan plains in 1800, he found crocodiles lining the riverbanks, with the largest males measuring up to 24 feet long.

José Gumilla, an 18th-century priest who wrote a natural history of the Orinoco, told of the fear the huge crocodile inspired. “It is ferocity itself,” he wrote, “the crude offspring of the greatest monstrosity, the horror of every living thing; so formidable that if a crocodile were to look in a mirror it would flee trembling from itself.” Image

It is easy to see what Father Gumilla was talking about. On another government-run ranch near El Frío, a large crocodile lay in the shallows of a rushing stream one recent evening, its eyes nearly shut, its mouth open in what looked like a cruel smile. With a scaly dragon’s back; spiky tail; long, white teeth; and fat, wormlike belly, it seemed like something out of a myth. Suddenly, it moved with lightning quickness, thrashing its tail and gorging on a fish that swam within range of its snapping jaws.

The first concerted efforts to breed the Orinoco crocodile were started in the 1980s by conservation-minded ranchers whose lands straddled the animal’s once extensive territory.

Then, in 1990, scientists began releasing young crocodiles into rivers on the El Frío ranch, where wild crocodiles had not been seen in at least two decades. Today, researchers estimate that as many as 400 crocodiles inhabit the ranch, forming an entirely new population that shows the species’ ability to recover if conditions are right.

“This is the great success of the program,” said Álvaro Velasco, a former government biologist who heads an independent group of crocodile specialists. “The achievement is that there were no crocodiles here, and now there is a population that can reproduce itself.”

Biologists estimate there are 1,500 Orinoco crocodiles in the wild. Álvaro Velasco viewing tanks holding baby crocodiles. Biologists estimate there are 1,500 Orinoco crocodiles in the wild.Credit...Meridith Kohut for The New York Times

He stood with Mr. Rattia on a recent morning at the edge of a wide lagoon on the ranch, as a large male crocodile surfaced 50 feet offshore. Mr. Velasco said that the animal, roughly 15 feet long, was about 20 years old, placing it among one of the first generations of crocodiles released here.

The program at El Frío was begun when the 153,000-acre ranch was in private hands, as part of a research station started in the 1970s that brought scientists from around the world to study the ecology of the Venezuelan plains.


During a wave of nationalizations carried out by the country’s longtime socialist president, Hugo Chávez, El Frío was expropriated in 2009. The research station was abruptly closed, and a Spanish biologist who had run it was barred from the ranch.

Now the hatchery hangs on by a thread, largely because of the perseverance of Mr. Rattia. After the government takeover, Mr. Rattia said, he was reassigned to work as an auto mechanic, something in which he had no experience. After several months, when the crocodiles began dying, he appealed to the ranch’s new managers to let him return to the hatchery.

He has no money to replace a faulty thermostat in the incubator used to hatch crocodile eggs. When the thermostat malfunctioned last year, the incubator overheated, and dozens of eggs were destroyed. A freezer used to store meat for the animals broke about a year and a half ago and has not been replaced.

Mr. Rattia spends much of his time fishing to provide food for the animals in the hatchery, which include 155 young crocodiles and 1,300 Arrau turtles, another endangered species. Although he makes only about slightly more than the minimum wage, he digs into his own pocket to buy vitamins to supplement the animals’ food.

“They don’t see the value of this,” Mr. Rattia said. “I feel that the day I go is the day the hatchery ends.”

Officials at the Environment Ministry in Caracas, the capital, turned down requests for interviews, but the environment minister, Miguel Rodríguez, recently defended the government’s stewardship when he visited the ranch to release 45 young crocodiles.

“The construction of socialism would not be compatible if we don’t also preserve nature,” Mr. Rodríguez was quoted as saying in a government newspaper. He said that a majority of releases had occurred after Mr. Chávez first took office in 1999, suggesting that the government had given the program new impetus. Much of that activity, however, was carried out by private ranchers and foundations, conservationists said.

There are six facilities in Venezuela involved in raising Orinoco crocodiles for release in the wild. Most collect eggs laid by wild crocodiles, as El Frío does, or from crocodiles kept in small, enclosed lagoons for breeding. They incubate the eggs and raise the hatchlings until they are about a year old, when they are large enough to have a good chance of surviving on their own.

Humans continue to be the crocodiles’ greatest enemy. Poor rural residents often kill them, out of fear that they will attack people, conservationists said. They also take their eggs for food and capture baby crocodiles to sell as pets.

Conservationists said the effort to save the crocodile was undermined by the absence of game wardens to patrol the rivers where they live.

Private efforts to save the Orinoco crocodile also face serious challenges. One, on the Masaguaral Ranch, led to the country’s first crocodile hatchery in the late 1980s, and today it produces about 200 baby crocodiles a year, more than any other facility.


But the government has long been antagonistic to large landowners, casting them as enemies of its revolutionary program. After the takeover of El Frío and some other ranches, the threat of expropriation is a constant worry.

Mr. Hernández, the director of the environmental foundation, said the government had virtually cut all communication with such independent programs. He said that each year he submitted requests for permission to release crocodiles in a national park on the Capanaparo River, and that the government had repeatedly failed to respond.

“In theory, they want to do everything, but then they don’t do it,” Mr. Hernández said.

Nonetheless, the potential for public-private cooperation can be seen at another government-run ranch, called El Cedral. With financing from a private foundation started by a former Environment Ministry official, the ranch last year created a crocodile hatchery, where there are now about 90 baby crocodiles being raised in well-maintained tanks.

Pedro González, 57, who works at the hatchery, recalled how his father used to hunt crocodiles at night from a canoe, using a harpoon, the traditional method here.

“I am remaking what my father devoured,” Mr. González said. A version of this article appears in print on Dec. 26, 2013, Section A, Page 4 of the New York edition with the headline: Venezuela’s Fitful Effort to Save a Scaly Predator. Order Reprints | Today’s Paper | Subscribe